Мэделин Ру - Суд теней [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэделин Ру - Суд теней [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Суд теней [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суд теней [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, в жилах которой течет кровь Темных эльфов, и ее подруга, рожденная из источника Фей. Старинный особняк, его многоликий хозяин и неусыпно несущие дозор безмолвные Постояльцы. А еще Черный Эльбион, книга, появившаяся задолго до всех известных манускриптов и свитков.
Иномирцы и Надмирцы уже собрались в шатре, а Арбитры готовы вершить Суд и при необходимости использовать свое Право на Кару. И среди присутствующих тот, кто давно ждал момента, чтобы вступить в схватку с Дьяволом…

Суд теней [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суд теней [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты заблудилась? – снова спросила она.

Ее голос звучал как музыка, тихо и мелодично. Я уже слышала его прежде. Это он раздавался внутри меня.

Я шагнула к ней, влекомая неодолимой силой. Я хотела быть рядом с ней. Быть ею.

– Я в пути, – ответила я. – Во всяком случае, я так думаю. Где я?

– Ты здесь ненадолго, – ласково улыбаясь, ответила женщина. Она была такой высокой, что, когда оказалась рядом со мной, мне пришлось запрокинуть голову. Она была одета в простое светлое платье цвета спелых персиков. – Но ты не волнуйся, милая, ты меня еще увидишь.

– Я не хочу уходить! – взмолилась я. Я смутно помнила, что, где бы я ни должна была находиться, я не чувствовала себя там счастливой. Попала ли я в Сумеречные Земли? Если да, то тут было не так уж плохо. Я предпочла бы остаться здесь, в этом раю. – Можно мне остаться с тобой?

Она рассмеялась, весело прищурив множество своих глаз.

– О нет. Это не какое-то определенное место… так, промежуточный этап, и такой юной девушке, как ты, тут точно нечего делать. – Она к чему-то прислушалась, склонив голову к плечу, и вздохнула. – Тебе пора. Но ты будешь кое-что помнить, когда проснешься…

– Там ужасно. Я не хочу туда возвращаться.

Она снова засмеялась и покачала головой.

– Благодаря тебе там станет лучше. Это твой путь. И помни, милая, меня. Когда ты посмотришь на это, – она прижала палец к ранке от укуса на моей руке, – ты вспомнишь.

– Я попытаюсь, – ответила я. – Откуда ты знаешь, что мне пора?

Ее образ задрожал, как если бы был всего лишь миражом. Она еще раз улыбнулась мне и грустно посмотрела на водопад.

– Я снова ощущаю его силу. Если они сделали то, что я думаю, это означает, что ты получила одновременно дар и проклятие. Помни, милая, помни…

– Клянусь богом, это сработало! Ты гений, это сработало!

Дыхание хлынуло в меня с такой силой, что я чуть не задохнулась. Я села, безудержно кашляя и выплевывая столько розовой пены, что окружающие отшатнулись. Я была жива. Я умерла и ожила? Где я побывала? Я огляделась, осознавая, что все, что я только что увидела, стирается из памяти. Как я ни старалась, мне не удавалось вспомнить ни одной подробности.

Я лежала на траве, глядя вверх – на десятки лиц, склонившихся надо мной, освещенных луной. Слева от меня стоял мистер Морнингсайд, от радости обнимая Чиджиоке с такой силой, что тому, наверное, было больно. Тут были все знакомые лица: миссис Хайлам, Поппи, Ли, Финч и темнокожий незнакомец. Не было лишь пастуха и Спэрроу. И еще отца. Где отец?

Прижав ладонь к груди, я кашлянула еще раз и поднесла руку к лицу, разглядывая пальцы. Они были испачканы кровью и розовой пеной. Кто-то прикрыл мою наготу сюртуком.

– Я умерла, – еле слышно пробормотала я. – Как…

Я перевела взгляд на миссис Хайлам, но она лишь покачала головой.

– Чиджиоке доставил твою душу обратно в тело, прежде чем она успела упорхнуть, – мягко улыбаясь, пояснил мистер Морнингсайд. Его волосы были взлохмачены еще сильнее и к тому же забрызганы кровью. – Хотя для этого пришлось… м-м… Как ты себя чувствуешь?

– Странно, – прошептала я.

Очень странно. Это определенно была я, но чувствовала я себя иной: казалось, просто шевеля пальцами или поворачивая голову, я становилась сильнее. Еще я ощущала желание преображать все в непосредственной близости от себя. И мне казалось, что я вижу все более отчетливо и ясно. А где-то в животе притаилась пустота, заполненная гневом и сожалениями, а еще потаенными мрачными воспоминаниями. Трава, казалось, склонялась ко мне, как будто тянулась к раскрытой ладони.

Прежде чем я успела произнести хоть слово, Финч вскочил на ноги. Зажав рот ладонью, он ткнул пальцем сначала в Чиджиоке, а затем в мистера Морнингсайда:

– Чем ты тут занимаешься, Генри? Этот парень… Он может переправлять души в другие тела? Ты не имеешь таких полномочий! Эти души должны двигаться дальше, принимая смерть…

Мистер Морнингсайд и Чиджиоке переглянулись. Я не вполне поняла значение этого взгляда, но он явно не сулил ничего хорошего. Затем оба вскочили. Но Финч взвился в воздух и умчался прежде, чем они успели его остановить. Чиджиоке смотрел на мистера Морнингсайда, закусив губу.

– Мы не должны позволить ему улизнуть с этой информацией… – пробормотал он.

– Дело сделано, – мрачно ответил мистер Морнингсайд. – Когда-нибудь правда должна была выплыть наружу.

Я не понимала ничего из того, о чем они говорят, и у меня не хватало сил на то, чтобы распутать этот узел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Суд теней [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суд теней [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Суд теней [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Суд теней [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x