Т. Баррон - Семь песен [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. Баррон - Семь песен [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь песен [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь песен [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вместе с Мерлином на Финкайру, заколдованный остров, который лежит между землей и небом, вернулась надежда. Но опасность пока не миновала. И первой жертвой зла, вновь поднимающего голову, становится мать Мерлина.
Он сможет спасти ее, если сумеет постичь скрытый смысл Семи Песен Волшебства, одолеет монстра, уничтожившего его деда, и раскроет секрет таинственной Лестницы. Тогда перед ним откроется дорога в Мир Иной. В загробном царстве он может встретить и загадочного Дагду, и вероломного Рита Гавра… и тень своего верного друга, сокола по имени Несчастье.

Семь песен [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь песен [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ветер подул со всех сторон одновременно, и моя туника захлопала, словно парус, когда Шим развернулся и, тяжело топая, зашагал через горы и долины Потерянных Земель. В три-четыре шага он взбирался на склоны, которые мы преодолели бы за несколько часов, и давил камни волосатыми ногами. Как только он спускался в очередную долину, то сразу же начинал карабкаться на гребень следующего хребта. Через несколько минут я почувствовал запах дыма и понял, что мы проходим мимо лощины спящего дракона.

Когда Шим повернул на юг, чтобы пересечь пролив, нас окутал туман, ветер принес запах морской воды. Розовые глаза великана сверкнули.

– Я не говорить вам, что я надеется пересекать пролив с вами еще в один дня? – Громоподобный хохот раскатился над волнами, плескавшимися у его ног. – Истинно, верно, правильно!

Но никто из нас не разделял его веселья. Бамбелви хватался за живот, бормоча что-то насчет кончины великого шута. Мы с Рией пристально вглядывались в ночное небо, пытаясь не выпускать из поля зрения стремительно таявшую луну.

По звукам и запахам, доносившимся из темноты, а также по манере Шима шагать я определил, что местность, по которой мы двигались, изменилась. Выбравшись из пролива, он быстро преодолел прибрежную равнину, которая постепенно поднималась, и немедленно начал взбираться в горы. Вскоре его шаги стали короче – потому, что склон горы становился все круче. Мы двигались по направлению к заснеженным хребтам, окаймлявшим Варигаль. В какой-то момент из-за гор до меня донеслось гудение голосов великанов, но эти звуки быстро затихли вдали.

Покинув ледники и заливные луга, мы спустились в лабиринт невысоких холмов, затем очутились среди болота. Воздух стал влажным, снова появился туман. Я знал, что поблизости находится хрустальный грот Великой Элузы. И я подумал: интересно, где сейчас огромная паучиха? Может быть, спит в своем доме, свернувшись среди Сокровищ Финкайры? Или вышла на охоту за призраками и гоблинами, чтобы удовлетворить свой ненасытный голод?

Треск ломающихся сучьев и шорох листьев под ногами великана оповестили нас о том, что мы вошли в Лес Друма. Нос щекотал лесной воздух, густой, насыщенный испарениями хвойных деревьев. Огромные тени, не уступавшие по высоте гиганту, который нас нес, устремлялись к небу. Я невольно вспомнил страстное желание Шима, которым он поделился со мной давным-давно: «Быть большая , как высоченные дерево» .

Да, его желание исполнилось, вне всяких сомнений. Сидя на гигантской ладони, я буквально гипнотизировал умиравшую луну, которая слабо светилась высоко над нашими головами. Я был почти уверен в том, что мое самое сильное желание никогда не сбудется.

В миг, когда я уже начал сомневаться в том, что вижу бледную полоску, и подумал, что это лишь игра моего воображения, над нами нависла огромная тень. Она была выше и шире прочих и по величию не уступала Дереву Душ в царстве Дагды. Наконец-то мы добрались до Арбассы! Среди ее мощных сучьев, сияя, словно звезда, устроился древесный домик, в котором ждала нас Элен Сапфировые Очи.

Шим наклонился, положил ладонь на толстые корни дуба. Я схватил посох и спрыгнул на землю. Риа и спотыкавшийся на каждом шагу Бамбелви последовали за мной. Крикнув великану пару слов благодарности, я обернулся к Арбассе, надеясь на то, что на сей раз дерево не будет чинить мне препятствий и впустит меня внутрь.

В тот же самый миг вековой ствол издал низкий скрип. В коре образовалась щель, трещина, затем открылась дверь. Я протиснулся сквозь узкий проем. Перепрыгивая через две ступени, не глядя на руны, вырезанные на стенах, я взлетел вверх по лестнице. Когда я отбросил в сторону завесу из листьев, закрывавшую вход в жилище, и вбежал в комнату, Икстма, самец белки с огромными глазами, пронзительно вскрикнул. Он отскочил в сторону, уронил на пол чашку с водой. Но увидев у меня за спиной Рию, подбежал к ней, начал что-то громко щебетать.

Элен с закрытыми глазами лежала на полу на том самом месте, где мы ее оставили. Ее голова покоилась на той же самой подушке, набитой пахучей хвоей, и то же самое мерцающее одеяло прикрывало ее тело. Но когда я отложил посох и опустился на пол рядом с матерью, я увидел, как сильно она изменилась. Ее прежде нежные, розовые щеки стали мертвенно-бледными, словно выбеленные солнцем кости. Лоб покрылся глубокими морщинами от перенесенных страданий. Она сильно похудела и была теперь тоненькой, как умиравшая в небе луна. Я положил руку ей на грудь в надежде почувствовать биение сердца, но ничего не услышал. Я прикоснулся к ее растрескавшимся губам в надежде уловить хотя бы самое слабое дыхание, но ничего не почувствовал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь песен [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь песен [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь песен [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь песен [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x