Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследницы моря [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследницы моря [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всем известно, чем пришлось пожертвовать ради любви юной русалочке. Однако никто не знает, что отдала за свою свободу и власть над подводным миром морская ведьма.
Их было трое: Алия, прекрасная юная русалочка, которая отдала голос в обмен на любовь принца. Ее сестра, Руна, готовая во что бы то ни стало спасти Алию. И Эви, заключенная в морской тюрьме ведьма.
Чтобы выжить, каждой из них придется воспользоваться древней магией глубин. Однако море коварно, а цена может оказаться непомерно высокой.

Наследницы моря [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследницы моря [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старшие сестры – те, которых она предала, – окружают нас.

– Аннамэтти, мы бы хотели попрощаться… в первый раз у нас не было такой возможности.

Я отплываю в сторону и позволяю им остаться наедине.

Polypi, hjorð, – приказываю я оставшимся солдатам.

Они собираются передо мной. Их лица красивы, словно безоблачная луна. Они светящиеся и немного жутковатые, но пустые.

Minn polypi, raða sjalfraðr.

Как только я произношу эти слова, проносится рябь. Их тела дрожат под весом магии, которая выливается из них. Освобождает их. Полипы исчезают, будто песчинки с берега, уносимые приливом.

Магия в них помогает восстановить баланс. Она не убьет меня и даже не причинит боли – хотя я привязана к этой магии, как морской король был привязан к своей.

Повернувшись, я вижу Анну. Ее голубые глаза встречаются с моими в последний раз. Она кивает.

Я беру девушку за руки.

Minn Anna, raða sjalfraðr.

Как и лица солдат, ее лицо рябит – она одновременно и плотная, и бесплотная. Мои руки держали Анну, а теперь они пустые. Я пустая.

Алия в последний раз обнимает мать. А потом берет меня за руки. Кивает – она готова. Девушка поднимает взгляд на поверхность – к миру, к которому надеялась присоединиться. Алия наблюдает, как первые пальчики рассвета освещают мир наверху.

Minn Alia, raða sjalfraðr.

Она светится. Лицо начинает мерцать. Фигура размывается, оставляя за собой след из красных цветов.

Я собираю охапку, раздаю сестрам и матери по цветку. А потом плыву к поверхности моего нового королевства с оставшимися цветами и позволяю им подняться наверх одним-единственным приказом.

Fœra, Руна.

40

Руна

Рассвет наступает подобно окончанию главы – одна часть истории закончилась, остальная продолжается.

Облака рассеялись. Розовое и многообещающее солнце восходит над морем, сияющим, словно драгоценный камень. Его воды спокойные, блестящие, умиротворенные.

Но вне досягаемости воды бо́льшая часть Хаунештада лежит в руинах.

Доки уничтожены. Корабли лежат друг на друге. Они зияют, точно раны. Их днища поцарапаны. В некоторые попала вода. Вскоре они опустятся на дно гавани. Самые низкие дороги смыло. Древние булыжники мостовой валяются на берегу, а другие поглотило море. С верхушки каменной стены нам едва виден вёртсхус и прилегающие магазины – все открыто; окна и двери. Море подобралось к мешкам с песком и забрало их себе.

Но люди в безопасности. Дома и магазины на холме не тронуты. Мой народ под водой тоже теперь в безопасности. На некоторое время угроза подлодок ушла. Но более того – закончилась война отца.

И его больше нет.

Никому и не нужно сообщать мне новости. Я это чувствую: магия, связывающая нас, стала чем-то новым внутри меня. Возможно, однажды я узнаю о случившемся, но голос Алии все еще звенит в моих ушах. Я чувствую успокоение.

Магический баланс снова в действии: атмосфера здесь, на земле, стала тяжелее, чем раньше. То, что высохло и почти погибло, снова полнится жизнью. Оно находит свой собственный путь на солнечный свет.

Стоя за моей спиной, Уилл кладет руку мне на плечо.

– Руна, пора.

Нужно идти. Рассвет приносит с собой кое-что еще – угрозу обнаружения.

В новом свете мы все еще беженцы.

Ведьмы.

Воры.

Повстанцы.

А я еще и убийца.

Стражники, от которых мы избавились прошлой ночью, перегруппируются. Для них важно поймать нас и заставить заплатить. Им плевать на наши мотивы. Людей волнует только то, что мы сделали из-за них.

Внутри что-то корчится, когда я думаю о Николасе – я осудила его, как теперь судят меня, не поняв мотивы и увидев лишь результат. Теперь мне придется жить с его кровью на своих руках, как и с пониманием, что не сумела спасти Алию. Но это не помешает мне сделать столько добрых дел, сколько смогу до конца жизни.

Оставшись на мгновение наедине, пока Софи и Агната спускаются по каменной стене вниз на затопленный песок, я беру Уилла за руку. Он поворачивается ко мне. Носки наших сапог соприкасаются. Розовый свет освежает юношу, стирая усталость из его голубых глаз.

– Помнишь, что сказал мне, когда пригласил присоединиться, – шепчу я, – о том, что произойдет, если мы потерпим неудачу.

Уилл вскидывает бровь. Он вспоминает то утро, когда умерла Алия и мы стояли в поле, обходя острые края признания магии друг друга.

– Что-то о том, что на нас станут охотиться злые немцы, прежде чем датчане изгонят нас за колдовство?

– Да. Это. Ну а что произойдет, если мы преуспеем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследницы моря [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследницы моря [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наследницы моря [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследницы моря [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x