Дарина Стрельченко - Земли семи имён [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарина Стрельченко - Земли семи имён [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Земли семи имён [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Земли семи имён [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В руках Хедвики – синий шар, колдовское сердце, скрывающее шесть чужих жизней. Они сливаются воедино и возводят простую девушку на престол Грозогорья. Но позволит ли это новой правительнице Семи земель освободиться от страшной дани, обуздать сумеречных воров и отыскать магию, без которой Земли ждёт гибель?
Главный выбор придётся делать в одиночку. Время идёт, и с каждым днём граница между истинным прошлым и украденными жизнями всё призрачней.

Земли семи имён [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Земли семи имён [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хедвика молчала. Мелкие слёзы капали на соломенный пол. Хцеф не глядел на колдунью – следил за серебристыми искрами, что змейкой бежали по сжатым пальцам правительницы.

– Злишься на меня? Думала, раз отважилась наконец прийти, так и магию получишь в разукрашенном котелке за просто так? Я бы, может, и рада, милая, да над этими землями облака будущие большие, небеса широкие. Какой попало магией здешние поля да ветры не разбудить, крепкая нужна, сильная, острая ворожба. А для того нужна кровь солёная, кровь королей – сильная, горячая! Но советника привела правильно. Верно, что с прежними не совалась! Никто сердечный тебе не поможет. А он, – колдунья указала на Хцефа, – истукан тебе под стать.

Скалилась колдунья, голубая трава шипела за стенами. А когда заговорила вновь, к одному только Хцефу обращалась. Сошлись у переносицы брови, ярче вспыхнули глаза.

– Бери её, забирай правительницу свою, и идите прочь. Слуги мои вас не тронут. К востоку от стен Медные Туманы – туда и веди её. На меди, на осенних клёнах, на маках да на морее [10] Морея – цветок семейства ирисовые. , может, и загустеет кровь. А пуще того – на закате малиновом. Как поймёшь, что пора, что потеплела она, что заискрила летним заревом, а не зимней изморозью, возвращайтесь. Поглядим, что сумеет отдать.

– Мало она отдавала? – сузив глаза, спросил Хцеф. – Оставь её, ведьма!

– На что она мне? Это я ей надобна. А ты, советник, так и не понял, зачем она ко мне пришла, коли словом жжёшься. Уходи, пока отпускаю, и её уводи, и лучше бы вам последовать доброму ведьминому совету…

Хцеф окликнул Хедвику.

– Правительница! Время идти.

Та стояла, не шелохнувшись, глядя в ведьмины глаза.

– Правительница!.. Хедвика! Идём, – попросил он, коснулся её плеча. Она вздрогнула, задышала чаще.

– Что с ней? – резко спросил у ведьмы советник.

– Заглянула в сердце своё. А холодно там и тихо… Давно туда не глядела девочка. Сложно ей выбраться. Позови по имени. Может, откликнется.

– По какому?..

– А это уж тебе решать, советник. Уходи.

Хцеф сжал руку своей госпожи и вывел её в сумеречную синь за порогом. На мгновение почудилось, как вспыхнул огнями город, расцвели фонарями ночные улицы, а ветер донёс нежность пряностей, перезвон стекла. Откуда-то Хцеф знал: это разбился хрустальный шар, которому улыбалась таинственная гадалка…

Но миг – и всё исчезло. Облака над будущим не расходятся надолго.

Их ждала тёмная улица под гору, к востоку, к изножью города, где ходили Медные Туманы и цвели мореи, где надлежало Филарт вспомнить, что на сердце её не так пусто, как на месте, где сердце должно быть, у её советника.

– Филарт, – позвал он, и она подняла взгляд, но не на него, а к горловине улочки, где над мёртвыми крышами занималась алая заря.

…Каменный город в окружении голубой травы мёртв, да не всюду, да не всегда. Облака над будущим разойдутся, и оживут тени, но прежде колдовать колдунье, замешивать на крови правительницы магию Семи земель.

* * *

– На то ты и советник, чтобы всё знать, да ни о чём не спрашивать, – бросила Филарт, сбегая по мощёной тропе ниже и ниже, оставляя Хцефа позади, словно ото всех хотела убежать, словно гнали и гнали вперёд её слова колдуньи. Бежала вниз, а там, в горловине, плескалось озеро, а то и целое море. Хцеф глянул мысленно на карту Северолесья, но ни одного озерца не вспомнил. Хотел было спросить, окликнуть, но…

– На то ты и советник, чтобы всё знать, да ни о чём не спрашивать.

Они вышли из города уже во мгле. Угасли последние сумерки, сиял один рубиновый блеск впереди.

– Пламенеют Медные Туманы, – тихо проговорила Филарт.

Хцеф только подивился: куда девалась резвость, смелость её? Чем ближе подходили к пылающей глубине, тем тише, строже становилась Хедвика…

– Что ты знаешь об этом месте, правительница?

– Лощина мала, нет ей места ни в нашем времени, ни в каком другом, ни в Семи землях, ни в семидесяти семи. В Медных Туманах рождается магия иная, нежели твоя, моя или той колдуньи. Где бы ни расстелились эти туманы, они зовут к себе солнце: рассвет, закат, полдень… Круглый год там ходят тучи да алеют зори, пасмурно да ярко, и в дыму клубится магия.

– Что за магия?

– Огнево хищное, опасное, нежное. Кремень, что выжигает искру.

– Но разве не достаточно в тебе искры? Тебе подвластна дорожная ворожба, колдовство толпы, воля осени… Синий шар в твоей груди.

– Иного рода нужна искра, – криво улыбнулась Филарт. И окинула вдруг его цепким взглядом, словно в первый раз: высокого, статного, серокудрого, золотоглазого. – Уж тебе наверняка знакомая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Земли семи имён [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Земли семи имён [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дарина Стрельченко - Лавочка мадам Фуфур [litres]
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Заряд воображения
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Аделаида
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Жена инженера
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Тринадцать месяцев ведьмы
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Моя нежность
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Лизавета. Петля
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - А-линия
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Земли семи имён
Дарина Стрельченко
Дарина Стрельченко - Между яблонь
Дарина Стрельченко
Отзывы о книге «Земли семи имён [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Земли семи имён [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x