Изабель Ибаньез - Лунная нить [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Изабель Ибаньез - Лунная нить [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунная нить [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунная нить [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фэнтези «Лунная нить» Изабель Ибаньез – удивительная сказка для взрослых, столь не похожая ни на одну историю.
Химена привыкла жить не своей жизнью. Она двойник герцогини и шпионка. Ее новая миссия – отправиться во дворец кровожадного тирана Атока и сыграть роль его невесты.
Химена многого не знает про историю и культуру вражеского народа. До заката солнца девушка пытается разгадать дворцовые тайны, а ночью плетет волшебные гобелены из лунного света, передавая секретные сведения своим людям.
Всякий раз, когда Химене грозит опасность, ее спасают. Неужели во дворце у нее есть союзники? Или она лишь часть игры, в которой любовь, преданность и бесстрашие – разменные монеты?
«Лунная нить» Изабель Ибаньез, как волшебное полотно, соткана из легенд и мифов Боливии.

Лунная нить [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунная нить [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Увидев меня, и лаксанцы, и иллюстрийцы затихают. София отходит в сторону, чтобы я могла увидеть королевскую делегацию, но в то же время отдает нашей страже приказ плотно окружить прибывших. Все они одеты в свободные туники и яркие разноцветные жилеты; на ногах – кожаные сандалии. Пики лаксанцев аккуратно сложены перед ними. Они явно не готовились к бою. Внутренний двор полностью изолирован от крепости, чтобы рядовые иллюстрийцы ничего не увидели. Видимо, София постаралась: она не любит отвечать на назойливые вопросы. У бойниц двух белокаменных башен, охраняющих вход в цитадель, на всякий случай стоят стрелки. Я никогда туда не поднималась, но Каталина уверяет, что оттуда можно увидеть вдали Ла Сьюдад.

София подходит ко мне.

– Кондеса, – кивает она, и я отвечаю тем же.

Как хорошо, что она рядом.

Лаксанец, возглавляющий группу, выступает вперед. Посланник Атока.

Buenos días, senorita [14] Добрый день, сеньорита (исп.) . , – начинает он. – Его Величество король Аток, Повелитель высокой горы и нижних джунглей и всего, что между ними, приветствует вас и направляет послание.

Посланник замолкает и приподнимает брови в ожидании реакции. Он смотрит мимо меня, на ворота, – очевидно, ожидает, что мы пригласим его внутрь. Я презрительно фыркаю. Я скорее умру, чем пущу лаксанца на порог. Открой им ворота – и они попросят показать горный источник.

– Итак, я слушаю, – равнодушно говорю я, с трудом сдерживая волнение.

– Его Королевское Величество, дивный Владыка всех земель и…

– Довольно, – прерываю я. – Переходите к посланию.

Один из лаксанцев неодобрительно фыркает. Остальные время от времени тревожно оглядывают иллюстрийцев, отслеживающих каждое их движение. Некоторые шепчут что-то на своем древнем наречии. Пусть думают что хотят.

Нахмурившись, посланник выдерживает паузу и наконец говорит:

– Вы должны стать его женой.

Я смеюсь в ответ.

Наши стражники даже не пытаются скрыть возмущение. Выкрикивая ругательства, они плотнее обступают лаксанцев. София гневно смотрит на посланника; острие ее меча направлено прямо на его сердце. Одна из стражниц натягивает тетиву лука и прицеливается в самого высокого лаксанца. Я украдкой смотрю через плечо на окно нашей спальни. Надеюсь, Каталина тоже слышала это оскорбительное предложение. Хотя смеяться, наверное, все же не стоило. Она бы не одобрила такое поведение.

– Вы проделали весь этот путь зря, – говорю я. – Я никогда не стану его женой.

– Вы не дослушали послание. Вы должны явиться к замку на закате. Одна. Если откажетесь, иллюстрийцы будут окружены и казнены один за другим. – Посланник наклоняется и непринужденно добавляет: – Если не ошибаюсь, у вас в строю не хватает одной военачальницы и нескольких ее соратников?

Ана. От боли в груди становится трудно дышать.

Ищу глазами Софию. Она прижимает к губам кулак и издает сдавленный стон.

Каков подлец! Я сжимаю кулаки, изо всех сил стараясь сдержать слезы.

– Где они?

– В подземельях замка. Или в тюрьме. Или сосланы в дальние владения короля, – отвечает посланник, пожав плечами. – Если честно, я даже не знаю. В любом случае вам до них не добраться. Но их жизни будут спасены, если вы согласитесь стать женой Его Величества.

С этими словами он разворачивается, чтобы уйти, и жестом указывает своим спутникам на сложенное оружие. Наши стражники расступаются, но тут посланник останавливается и оглядывается на меня с хищной – будто бы кошачьей – ухмылкой.

Это окончательно выводит меня из себя, и слова вырываются сами собой:

– Убить всех!

Стража выполняет приказ еще до того, как лаксанцы успевают среагировать. Я отворачиваюсь и вместе с Софией спешу к двустворчатым воротам. Звенит металл, и я слышу ужасающие предсмертные крики лаксанцев.

Я бы отдала этот приказ дважды, если б могла.

Глава третья

КАТАЛИНА СИДИТ НАПРОТИВ меня за одним из прямоугольных деревянных столов в большом зале. Молчаливая и угрюмая. В зале пусто, мы здесь одни. Я нервно ерзаю на стуле, и он то и дело поскрипывает под моим весом. Каталина теребит рукав хлопковой рубашки и избегает моего взгляда.

– Говори уже, – не выдерживаю я.

Она бросает на меня гневный взгляд.

– Иногда стоит держать себя в руках. Ты приказала их убить?

Кажется, я сейчас задохнусь от нахлынувшей ярости.

– Они похитили Ану и всех остальных. Как бы ты поступила на моем месте? Пригласила бы их на завтрак? Чтобы они сидели с нами за одним столом, ели яичницу и пили кофе – к слову, без сахара, ведь сахара у нас больше нет, – как будто мы все…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунная нить [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунная нить [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунная нить [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунная нить [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x