Стивен Кинг - Дьюма-Ки

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Кинг - Дьюма-Ки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ: Астрель, Жанр: foreign_fantasy, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьюма-Ки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьюма-Ки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маленький южный островок Дьюма-Ки – идеальное пристанище для человека, который пытается начать все сначала.
Так по крайней мере считает некогда преуспевавший бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая – но зато обрел талант потрясающего художника.
Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины.
В них таится Зло.
Но что это за Зло?

Дьюма-Ки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьюма-Ки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Колдер Александр (1898–1976) – американский скульптор. Сын и внук скульптора. Харинг Кейт (1958–1990) – американский художник и скульптор. Дюшан Марсель (1887–1968) – французский художник и теоретик искусства.

59

«Шервин-Уильямс» – компания из Кливленда, штат Огайо. Крупнейший в мире производитель красок.

60

парень ( мекс., сленг ).

61

Счастливого пути ( фр. ).

62

великий залив ( исп. ).

63

Истина ( исп. ).

64

Спина бифида – врожденный дефект позвоночника.

65

Понимаешь ( исп. ).

66

Оп-арт – направление в искусстве, получившее распространение в 1950–1960 гг. Художники этого направления использовали особенности восприятия плоских и пространственных фигур для достижения зрительных иллюзий.

67

Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения, крупнейшая негритянская общественная организация, созданная в 1909 г.

68

«ТиВо» – цифровое видеозаписывающее устройство (запись ведется на жесткий диск), выпускаемое одноименной компанией.

69

Кирсти Элли (р. 1951) – голливудская кинозвезда. В 2005 году располнела до 200 фунтов, после чего похудела на 75, при этом активно пропагандируя борьбу с ожирением.

70

Макгро Филип Калвин (р. 1950) – более известен, как доктор Фил, психолог, телеведущий, часто появляется в программе Опры Уинфри.

71

маменькиного сыночка ( исп. ).

72

О’Хара Фрэнк (1926–1966) – виднейший представитель нью-йоркской поэтической школы, экспериментировал в различных поэтических жанрах. Его стихи – наблюдения за повседневной жизнью людей большого города. Ниже приведено стихотворение «Животные».

73

Перевод Ксении Егоровой.

74

Удачи тебе ( исп. ).

75

маленькая волшебная девочка ( фр. ).

76

Близнецы Боббси – герои серии детских романов, вышедших под псевдонимом Лауры Ли Хоуп. С 1904 по 1979 гг. было опубликовано 72 романа. На русский язык эта серия не переводилась.

77

Линдсей Вачел (1879–1931) – американский поэт. Многие его произведения посвящены Среднему Западу.

78

Пинстрайпинг – рисование длинных прямых и всевозможно закрученных линий, увязанных в единый узор.

79

Джексон Ширли (1916–1965) – американская писательница, работала в жанрах фантастики, готической прозы и психологического саспенса. Уайрман практически цитирует фразу из «Призрака Хилл-Хауза» (1959): «Что бы ни бродило там, бродило в одиночестве».

80

Лохан Линдсей (р. 1986) – киноактриса, не стесняющая позировать как в нижнем белье, так и без оного.

81

суши дня ( фр. ).

82

О’Райли Билл – телеведущий наиболее популярной программы кабельного телевидения «Фактор О’Райли».

83

Бабушка Мозес (Робертсон Анна Мари, 1860–1961) – американская художница-самоучка. Первая выставка состоялась в канун ее восьмидесятилетия. Поллок Джексон (1912–1956) – американский художник, основатель школы абстрактного экспрессионизма.

84

«Крысиная стая» – в данном контексте прозвище, придуманное журналистами для группы выдающихся эстрадных певцов-исполнителей 1960-х, которые дружили и часто выступали вместе: Фрэнка Синатры, Дино Мартина, Сэмми Дэвиса-младшего, Питера Лоуфорда и Джоя Бишопа. Сами они называли совместные выходы на сцену «Встречей клана».

85

«Нет, нет, Нанетт» – название бродвейского мюзикла 1925 г., по которому в 1930 и 1940 г г. сняли фильмы.

86

Иды – согласно римскому календарю приходятся, в зависимости от месяца, на 13-й или 15-й день (в марте – на 15-й).

87

Гатри Арло Дейви (р. 1947) – американский фолк-певец и актер. Отценасильники и матереубийцы – из его знаменитой 18-минутной (иногда на концертах Гатри растягивал ее до сорока пяти минут) песни-речитатива «Ресторан Элис» (1966 г.). Песня легла в основу одноименного фильма (1969), в котором Гатри сыграл самого себя.

88

Тоби Кейт (настоящее имя Тоби Кейт Ноувл, р. 1961) – популярный американский певец. На сцене с 1993 г. пять его альбомов и 16 песен занимали первые строчки американских чартов в разделе кантри.

89

Второе имя Джорджа Буша – Уокер, а английское слово dick (дик) – не только уменьшительное имя от Ричарда (вице-президент США – Ричард (Дик) Чейни), но еще и мужской половой орган.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьюма-Ки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьюма-Ки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьюма-Ки»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьюма-Ки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x