См. примеч. 379. В письме к С.Ю. Прегель от 19 февраля 1960 Адамович замечает: «Хотя книгу о Маклакове писал наспех и не всегда все поговаривал до конца, все-таки во всякое писание попадает что-то “свое”»
(Письма Адамовича. С.301).
Татьяна Георгиевна Варшавская в настоящее время живет во Франции.
См. Письма 79–80. Насколько нам известно, никакого собрания парижских поэтов Иваск не устраивал.
Борис Юльевич Физ (1904–1978) — видный деятель YMCA, близкий друг Л. Червинской. См. о нем: Аллой В. Записки аутсайдера // Минувшее. Вып. 22. СПб., 1997. С. 159–160; Вып. 23. СПб., 1998. С. 159–163.
Насколько нам известно, с Д.А. Карэн Иваск во время парижского визита не встречался.
Из стихотворения Пушкина «Стансы» (1826).
Артур (Артур-Оскар-Винцент) Сергеевич Лурье (Наум Израилевич; 1891–1966) — композитор, литератор. О его сложных отношениях с Ахматовой см. основанный на документальных материалах роман: Кралин М. Артур и Анна: Роман без героя, но все-таки о любви. Томск, 2000. О попытках расспросить его об Ахматовой Лурье рассказывает в своем письме к С.А.Андрониковой, приведенном в этом романе (с. 109):
Когда вышел альманах с поэмой Ахматовой, он <���Р.Н.Гринберг> устроил большую литературную «парти» и пригласил меня. Я согласился — и попал в западню. Стали обсуждать поэму и говорили всякую чушь. Вдруг кто-то сказал: «Зачем нам пытаться разгадывать содержание поэмы, когда среди нас присутствует такой-то». И назвал меня. Гринберг пожевал губами, грустно посмотрел на меня и сказал: «А<���ртур> С<���ергеевич>, не хотите ли Вы сказать нам, как нужно понимать эту поэму, что является ее скрытым содержанием?» Я оглядел всю эту компанию и после паузы сказал громко и отчетливо: «Нет, не хочу!»
Отметим, что беллетристическая природа повествования не дает уверенности в реальности этого описания.
С А.С.Гингером, В.А.Мамченко и В.Л.Корвин-Пиотровским (1891–1966) Иваск встречался и беседовал.
Юрий Павлович Анненков (1889–1974) — художник и литератор, автор воспоминаний. Писал беллетристику под псевдонимом «Б.Темирязев». Свидетельств об общении Иваска с ним в 1960 не сохранилось.
Уильям Викери — профессор университета Индианы, приезжал вместе с Иваском в Париж и помогал ему записывать на магнитофон рассказы поэтов.
Поэма В.Ф.Маркова, вышедшая отдельным изданием (Париж: Рифма, 1960).
Имеется в виду стихотворение Ивана Афанасьевича Буркина (1919–2011) «Панорама», заканчивающееся четверостишием:
И опять — не кресты, так курганы,
Не леса, так опять бобыли…
Перекрестки, кресты и туманы,
И куда вы нас всех завели?
(Мосты. 1959. № 3. С.86)
«Поиски друга» — довольно большое прозаическое произведение Иваска, сохранившееся в его архиве. По поводу этого рассказа Иваск говорил в беседе с Л. Диенешем: «Я написал также и (автобиографический) рассказ “В поисках друга”, но он не напечатан, он неудачен» (Диенеш Л. Играющий поэт: Штрихи к портрету Юрия Иваска. Р. 179). «Чиннов» — видимо, брошюра, обсуждаемая в письме 83, примеч. 425. «Дети» — произведение, нам неизвестное.
Константин Васильевич Мочульский (1892–1948) — литературовед, близкий друг Адамовича.
Николай Каллиникович Гудзий (1887–1965) — историк литературы, профессор МГУ, специалист по творчеству Л.Н.Толстого.
Ренато Поджоли. См. о нем примеч. 356.
Имеется в виду Г.П.Струве.
Тамара Георгиевна Иваск (урожд. Межак; 1916–1982).
Речь идет о переходе Иваска в университет Вашингтона, находящийся в Сиэтле.
Поездка Адамовича в Америку состоялась лишь в 1971.
Насколько нам известно, А.В. Бахрах в Манчестер не перебирался.
На полях письма подсчеты Иваска — перевод фунтов стерлингов в доллары, что, видимо, свидетельствует о том, что он задумывался, не стоит ли воспользоваться предложением Адамовича. Однако идея эта не осуществилась.
Преподавательская должность в английских университетах.
Подробнее см. в нашей публ. «Проект “акмеизм”».
Подробнее см. в нашей публ. «Проект “акмеизм”».
В 5-м томе альманаха «Мосты» (1960) была напечатана «Похвала российской поэзии» Иваска и статья Адамовича «По поводу статьи Шестова “Творчество из ничего”».
Читать дальше