Всего на борту находилось пассажиров сорок. Среди них были три или четыре светских дамы с горничными. Они расположились в отдельных каютах в кормовой части судна. Ливви удалось взглянуть на аристократок во время посадки в Ипсвиче, и она сильно ругала себя за то, что восхитилась ленточками на их роскошных рукавах. Господа – спутники дам – охотно заняли рубку, где не испытывали недостатка в крепленом пиве и вине. Все остальные – мужчины, женщины, дети, младенцы – ютились на батарейной палубе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Aetite (от лат . – орлиный камень) – полый светло-коричневый камень этита, который женщины использовали в качестве амулета во время беременности и родов.
«The wonders of the invisible world», Cotton Mather.
Замковый камень – клинообразный или пирамидальный элемент кладки в вершине свода или арки.
Гора Пендл Хилл в XVII веке считалась гиблым местом: именно здесь ведьмы собирались на шабаш и проводили свои колдовские ритуалы.
Премия Бэнкрофта является одной из самых выдающихся академических наград США в области истории.
Религиозный синкретизм – соединение разнородных вероучений и культовых положений в процессе взаимовлияния религий в их историческом развитии.
Лоа – в религии вуду невидимые духи, осуществляющие посредничество между Богом и человеком.
Хоум-ран – разновидность игровой ситуации в бейсболе.
Анархо-синдикализм – направление в анархизме, в основе которого лежит идея о том, что только революционные организации трудящихся, базирующиеся на принципах взаимопомощи и коллективного самоуправления, должны и могут способствовать построению нового, действительно справедливого общества.
Корнеллский университет – один из крупнейших и известнейших университетов США.
Ионики (в архитектуре) – орнамент из яйцеобразных форм, обычно отделенных друг от друга острыми стрелками или продолговатыми подобиями листочков, имеющих форму, заимствованную из водяной флоры.
Вид нетрадиционной восточной медицины.
Корень Иоанна Завоевателя – растение, использующееся в магических практиках.
Жеода – геологическое образование, замкнутая полость в осадочных (преимущественно в известковых) или некоторых вулканических породах, частично или почти целиком заполненная скрытокристаллическим или явнокристаллическим минеральным веществом, агрегатами минералов; полая крупная секреция. Форма жеоды может быть любая, но чаще она изометричная, округлая, эллипсоидальная и пр.
Имболк – один из четырех основных праздников ирландского календаря, отмечаемых среди гэльских народов в начале февраля или при первых признаках весны. Обычно он празднуется 1 или 2 февраля, так как это день переходной четверти на солнечном календаре, на полпути между зимним солнцестоянием и весенним равноденствием.
« Олд фешн » – коктейль на основе бурбона, скотча или виски. Как правило, украшается долькой апельсина и коктейльной вишней.
Иллюминированные рукописи – рукописные средневековые книги, украшенные красочными миниатюрами и орнаментами.
Мангольд – двулетнее травянистое растение; подвид свеклы обыкновенной.
Пруденс ( англ . Prudence) – Благоразумие.
Мерси ( англ . Mercy) – Милосердие.
Деливеренс ( англ . Deliverence) – Освобождение.
Джонстон-гейт – главный из 25 входов в гарвардский двор.
Сладкий пенистый напиток, популярный в XVI–XIX вв.