Yardie (ярди) – так в Британии называют ямайских гангстеров.
«News of the World» – самый популярный британский таблоид и одновременно самая популярная англоязычная газета в мире.
Ошибаются оба. Знаменитая статуя, украшающая площадь Пикадилли в Лондоне и прозванная в народе «Эросом», на самом деле – брат-близнец Эроса, Антерос (оба – дети Хаоса или Ареса и Афродиты в греческой мифологии). В поздней мифологии Антерос – бог разделенной любви.
В оригинале – скрытая цитата из фильма Клинта Иствуда «Грязный Гарри» (1971; Do you feel lucky? ).
В оригинале – скрытая цитата из фильма Клинта Иствуда «Внезапный удар» (1983; Go ahead, make day ).
Гэтвик ( Gatwick Airport ) – один из самых крупных аэропортов Великобритании.
Корма – популярное в Британии блюдо индийской кухни.
«…безмернее городов…» – отсылка к английскому поэту Эндрю Марвеллу (1621–1678).
«…к птице, глаза которой пылают огнем…» – аллюзия на стихотворение Льюиса Кэрролла «Бармаглот» ( пер. Д. Орловской ) из «Алисы в Зазеркалье»: Jabberwocky, eyes aflame.
Растаманы (растафарианцы, растафари) – последователи африканского религиозного движения Растафари. Для идеологии растафарианцев характерно негативное отношение к «Вавилону» как прагматической социально-политической системе, основанной на западной материальной культуре, которому они противопоставляют «Зион», место, где люди живут добром и не гонятся за наживой.
Даппи (вест. – инд.) – злобный дух, вселяющийся в человека и сводящий его с ума.
Кэб Кэллоуэй (1907–1994) – знаменитый американский джазмен. Дон Амичи (1908–1993) – известный американский актер.
Мэв (а это, разумеется, она) вспоминает пьесу Шекспира «Макбет», а именно момент, когда убитый по приказу Макбета Банко появляется в виде призрака на пиру и занимает трон Макбета.
В ориг. Capiche ?(«Понятно?», ит.) – излюбленное словцо итальянских гангстеров в голливудских фильмах.
Mothership – главный корабль внеземных существ в компьютерных играх.
Грэм Коутс смешивает несколько юридических норм. На самом деле ему нужно не habeas corpus (постановление о доставке арестованного в суд) и не habeas delicti (такой нормы и вовсе нет), а habeas corpus delicti, согласно которой для обвинения в убийстве должны быть материальные доказательства того, что убийство было совершено. «Следовательно, что и требовалось доказать», – заключает Грэм Коутс (Ergo, quod erat demonstrandum).
Хамфри Богарт (1899–1957) и Джеймс Кегни (1899–1986) – знаменитые голливудские актеры.
Детский стишок «Лунный вечер» (английская народная поэзия). Перев. С. Маршака.
Отсылка к Шекспиру. «Главное достоинство храбрости – благоразумие», – говорит Фальстаф, комический персонаж ряда пьес Шекспира, в данном случае, «Генриха IV» ( Перев. Е. Бирукова ).
Прекрасный принцип, впервые провозглашенный Скарлет О’Хара, героиней романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу