Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хэдон из Древнего Опара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хэдон из Древнего Опара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вдалеке, подернутый пеленой, смутно виднелся Опар — город, построенный из массивных гранитных глыб, город драгоценных камней. Контуры плотных стен, возведенных из огромных камней, вздымающихся ввысь изящных башен, золоченых куполов, насчитывавших восемьсот шестьдесят лет существования, заколыхались, изогнулись и растворились в воздухе. Потом все исчезло, будто ничего и не было.
Едва сдержавшись, Хэдон вытер слезы.
Прощальная картина прославленного Опара была подобна видению, угасающему в божественном сознании. Хэдон надеялся, что это не дьявольское знамение. Он рассчитывал, что и на его друзей-соперников отъезд произвел подобное же впечатление. Окажись он единственным, на глаза которого навернулись слезы, его бы высмеяли.

Хэдон из Древнего Опара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хэдон из Древнего Опара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эта река в конце концов соединяется с другой рекой, которая, беря свое начало в расположенных на высоких севере горах, течет на юг, — объяснял Хинокли. Эти две реки сливаются в одну широкую реку, впадающую в Звенящее Море. Но пройдет три месяца, прежде чем мы сможем добраться туда. Необходимость собирать растения, охотиться на животных, складывать в кучу пирамиды камней для отметки пройденного пути значительно снизит скорость нашего передвижения, хотя без быков мы идем быстрее.

— Хэдон остановил его:

— Что-то случилось! Вон бежит наш разведчик, будто за ним гонится лев!

Хинокли посмотрел в направлении, указанном Хэдоном. С запада к ним приближался Нагота, один из лучших разведчиков и охотников, гражданин Баваку. Теперь Нагота бежал изо всех сил, хоть это и получалось у него не быстро, поскольку он был явно измотан долгой дорогой. Он почти свалился с ног. Прошла минута, прежде чем он, добравшись до Хэдона, смог восстановить дыхание и, задыхаясь, выпалить сообщение.

Хэдон не мог видеть, что угрожает группе. Но не мешкая, он приказал Тадоку привести отряд в боевую готовность. Они поставили в центр мужчин с копьями и топорами и образовали два крыла из мужчин, в руках которых были дротики и пращи. Кебивейбес, распевая свои песни, подошел к ним с лирой в руках. Будучи бардом, он не должен был принимать участия в сражениях, если только ситуация не становилась безнадежной.

Нагота сообщил:

— Сэр, вон там , я полагаю, на расстоянии примерно одной мили отсюда, — гигант. Судя по всему, он бежит к нам, и примерно в полумиле за ним — армия дикарей.

— Хэдон задал разведчику несколько вопросов и выяснил подробно, что произошло. Разведчик находился на вершине холма, на высоте примерно пятьдесят футов, когда заметил на горизонте человека. Нагота подождал, пока тот не подойдет поближе, поскольку один человек не представлял собой серьезной угрозы. Потом он изменил самонадеянное мнение. И человек, нет, скорее гигант, выглядел так, будто способен один противостоять целому отряду. Рост гиганта — примерно футов семь, он мускулистый, словно горилла. На нем килт из львиной шкуры. Из-за бороды Нагота принял его за дикаря, но потом, увидев бронзовые полоски, опоясывающие его огромную дубину, засомневался в этом.

Хэдон выругался:

— Будто у меня и без того не хватает неприятностей!

— В чем дело? — спросил Тадоку.

— Мой кузен Квазин — на подходе! Со сворой дикарей, которые гонятся за ним по пятам!

— Но он же в Пустынных Землях! — воскликнул Тадоку. — Что он делает так далеко на севере?

— Скоро мы это узнаем, — нахмурился Хэдон. — Узнаем, если одолеем дикарей. Нагота, сколько их там?

— Около пятидесяти.

— Как они вооружены?

— Щитов у них нет. Они несут копья, ножи, топоры, болы [7] Бола — приспособление для ловли скота (метательное). (Прим. перевод.). и луки.

Хэдон задумался. Что могло заставить дикарей собраться вместе в столь большом количестве? Обычно, по словам Хинокли, их отряды не превышали дюжины. Но время от времени они собирались вместе для большой охоты или на племенной обряд. Должно быть, Квазин натолкнулся на них случайно во время одного из таких событий.

Хэдон приказал своим людям бежать к круглому холму, на вершине которого росли три дерева. Холм возвышался в четверти мили отсюда. Там более выигрышная позиция. Вскоре Хэдон заметил крошечную фигурку, двигающуюся от группы деревьев вблизи водоема. Он поспешил к другому холму, где Тадоку расположил людей двумя кругами, один внутри другого.

Вот из-за деревьев показался первый из дикарей. Несомненно он преследовал гиганта. Хэдон подумал, что Квазин, должно быть, «стартовал» намного раньше, иначе столь тяжеловесный человек не смог бы оторваться так далеко от преследователей. Хэдон подал сигнал, двое метателей из пращи бросились к нему. Он облачился в кожаные латы и шлем. Конической формы шлем имел защитное устройство для шеи и клапан для носа, латы были снабжены кожаным фартуком, прикрывавшим гениталии. Хэдон вынул тену из ножен и несколько раз разрубил им воздух, разогревая руки.

Квазин приблизился достаточно близко и сразу же узнал Хэдона. Глаза его широко раскрылись. Задыхаясь, он пыхтел будто загнанный львами в угол буйвол, и не мог произнести ни единого слова. Его спутанные длинные волосы и борода отливали серебром из-за покрывавшего их пота. Хэдон жестом указал ему на холм, и Квазин трусцой побежал к нему.

К тому времени первая группа дикарей — человек двенадцать — находилась в четверти мили от них. Они были высокого роста, их волосы и бороды окрашены в алый цвет, сероватые тела размалеваны красными, черными и зелеными завитками и крестиками, а сквозь перегородки в носу были вставлены кусочки костей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хэдон из Древнего Опара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хэдон из Древнего Опара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хэдон из Древнего Опара»

Обсуждение, отзывы о книге «Хэдон из Древнего Опара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x