Анна Гринь - Веер маскарада

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Гринь - Веер маскарада» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веер маскарада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веер маскарада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.

Веер маскарада — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веер маскарада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карр, хоть и ввязался в историю на равне со мной, вряд ли до конца понимал, что именно происходит. В его взгляде я читала вопросы, как в книге, но сокурсник не озвучивал их, будто приняв правила игры. Пока меня радовало хотя бы то, что трое не слишком приятных Изгнанных более не угрожают спокойствию княжеств.

Всего через три дня, когда корабль остановился в порту маленького городка на границе с Эдишем, мы все ощутили, что князь Виктор не только получил мое послание, но и начал действовать. Я обрадовалась, хотя и не ожидала ничего подобного. Расспросы местных жителей дали удивительный и необъяснимый ответ. Во всех крупных и пограничных городах в полдень того же дня, когда мы с Карром только выплыли на митинае из Мукоша, было объявлено, что теперь легарды не могут передвигаться по землям княжеств, не имея на то веской причины.

Портовые власти проверяли корабль куда пристальнее, чем это происходило бы в иные времена, но я была только рада. На нас с Карром косились, но маг, вызванный для проверки, подтвердил, что перед ним люди, а не легарды.

Еще через четыре дня мы прибыли в Маяяру. По дороге распрощались и с болтливой Орикой, и с мадам Бло, развлекавшей нас историями и песнями. Почти все пассажиры сменились. Плывших с нами последние сутки я видела лишь мельком, предпочитая здоровый сон ненужной никому болтовне.

Карр, подобно мне, не казал нос из каюты, но сокурсника свалила в койку не лень, а банальная качка. Меня в последний день так же не оставила эта зловредная болячка, навеянная вихляниями митинаи по изгибам Верткой. Не глядя на свое отражение, я с зеленоватой физиономией торчала у борта, ловя ухмылки матросов.

Пришлось сжевать половину своих запасов мятной травы, а остальное отдать Карру. Лекарство, как обычно, помогло уже на берегу — стоило стянуть сумки на причал, и желудок перестал выдавать кульбиты.

Наш путь лежал в небольшую деревушку, примостившуюся в получасе езды от города, но оставшиеся в Мукоше казенные лошади не могли нас туда доставить, от денег остались ломаные медяки на дне кошелей, а еще хотелось нормально поесть перед появлением пред светлые очи мага, к которому мы должны были поступить в помощники на три недели. На митинае раз в день нам выдавался обильный, но не слишком вкусный обед, так что половину пути я подбадривала себя отварами и сухариками, купленными у более опытных путешественников.

При мысли, что придется плестись пешком, я чуть не села прямо там, на причале. Карр, только — только снявший повязку, так же не спешил в дорогу. Так что мы без раздумий завернули в город и отыскали первый же трактир, на последние деньги заказав плотный завтрак. Конечно же, тишком от сокурсника, я добавила из личных запасов пару монет.

Уплетая поджаристую картошечку с тушеными говяжьими щечками, мы вслушивались в разговоры ранних посетителей, которых из домов выманили холодные лучи восходящего солнца или выставили за порог жены. Я впитывала сплетни особенно внимательно, боясь узнать что‑нибудь про Эфрона, но ничего странного в городе не происходило. Это не успокаивало, но хотя бы давало возможность меньше думать.

— Карр, — простонала я, — ты прости, но я просто обязана заглянуть к одной знакомой, раз мы оказались здесь, а маг, на самом деле, ждет нас не раньше, чем через восемь дней.

— Ты о ком? — хмуро спросил парень, слизывая соус с подбородка. Мне захотелось улыбнуться и потрепать сокурсника по темным кудрям, забыв о его раздражающем лошадином взгляде.

— Если я ничего не путаю, то именно сейчас Ройна должна быть здесь, на побегушках у городского мага, — я таки потянулась и смахнула жирную каплю со щеки парня, добродушно ему улыбнувшись. Сытость даже из уставшего человека способна сделать кого‑то получше, ничего не поделаешь.

— Правда? — обрадовался парень. — Так может я тебе компанию составлю?

Честно говоря, за эти недели Карр надоел мне настолько, что отделаться от него хотя бы на несколько часов я почла бы за счастье.

— А давай ты отправишься к этому магу… — замялась я. — Мне хочется с Ройной поболтать… наедине.

— Девчонки, — скривился Карр и согласно кивнул.

— Спасибо, — искренне улыбнулась я.

Мы расстались через четверть часа. Карр, с трудом переставляя ноги, поплелся вниз по улице, направляясь к въездным воротам в город, а я, дождавшись, когда сокурсник скроется из виду, завернула в ближайшие переулок и освобожденно прислонилась к стене. У парня я выторговала два дня и не хотелось терять ни одной драгоценной минутки. Сжав в ладони подвеску, я с блаженством вдохнула не городское зловоние, а нежный аромат весенних цветов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веер маскарада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веер маскарада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веер маскарада»

Обсуждение, отзывы о книге «Веер маскарада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x