Когда мы проходили мимо фермы, то слышали плач женщины — без сомнения, плакала мать погибшего ребенка. Мы продолжили идти по болотистой тропинке, которая привела нас к каналу, а затем последовала рядом с ним. Мы прошли болота и приближались к морю. В канале сейчас было мало воды, но приливы давали возможность маленьким суднам выплывать в море. Деревянные ангары для судов стояли вдоль краев канала, и Аркрайт остановился у ухода в самый большой. Здание было таким огромным, как амбар, но ним уже давно никто не пользовался. Я заметил, что двери были закрыты колючей проволокой, намотанной на ручки.
— Вот мы и пришли, — сказал Аркрайт. — Я отследит его до этого места. Будем надеяться, что он все еще скрывается здесь. Вполне вероятно, что он остался здесь, потому что совсем недавно он насытился, и на охоту выйдет не скоро — вероятно только после наступления темноты. Давай проверим, прежде чем войдем…
Аркрайт осторожно обошел здание. Вокруг оно обросло травой, земля под ногами была болотистой. Пейзаж был плоским и безрадостным, вокруг виднелись заиленные участки земли. Казалось, люди здесь вообще не появляются, лишь птицы пролетали медленной спиралью на фоне серого зимнего неба.
— Вот! Видишь следы? Здесь он и вошел внутрь…
Со стороны канала был грязевой склон, который вел к огромной двери внизу здания, возле воды. В такие двери заводили суда. На грязи виднелись следы его лап и хвоста. Дверь была старой и полуразрушенной. Внизу виднелась щель, сквозь которую он и пролез внутрь.
Мы внимательно осмотрели все вокруг еще раз и Аркрайт удовлетворенно кивнул.
— Свежих следов нет, мастер Уорд, значит он все еще здесь. Зажги свечу. Там будет темно…
Я вытащил из кармана огарок свечи и достал из сумки трутницу. Мне пришлось присесть рядом с дверью, чтобы ветер не мешал мне зажечь ее.
— Готов? — спросил Аркрайт.
Я кивнул. Биллу Аркрайту потребовалось несколько секунд, чтобы снять проволоку с двери, и затем он осторожно ступил внутрь. Посох он держал наперевес, готовясь к нападению. Я последовал за ним, прикрывая рукой дрожащий огонь свечи.
Когда я вошел внутрь, я почувствовал, что червь прячется рядом. Весь ангар был заполнен едким туманом, который заставлял слезиться мои глаза. Это было дыхание существа.
Неудивительно, что люди ошибочно называют их драконами, думаю, что они изрыгают пламя.
Прогнившая лодка занимала большую часть свободного места. Ее поддерживали деревянные балки, три ножки или больше, которые были закреплены в полу. Под лодкой двигалось что-то большое.
Я мельком увидел широкую пасть полную острых зубов. И тогда в после зрения появился большой червь. Он был действительно большой. Если бы он мог стоять на задних лапах, он был бы выше чем Аркрайт, а его хвост был как треть роста. Но его лапы были короткими, и большие перепончатые пальцы вооружены изогнутыми когтями, которые впивались в землю.
Аркрайт сказал мне, что его покрывает зеленая чешуя.
Червь громко зашипел и выдохнул большой столб пара, который осложнил нам задачу. Аркрайт вслепую ткнул в него посохом. Он почти попал в голову, и отступил назад. Большая часть червя все еще скрывалась под лодкой. Он зарычал на нас, его глаза сверкали в свете свечи.
— Отойди, мастер Уорд, я справлюсь с ним, — сказал Аркрайт, подготавливая клинок своего посоха к атаке.
Вдруг существо плюнуло, и Аркрайт вовремя отступил в сторону, чтобы избежать темной жидкости, которая была направлена на его ноги.
— Держись от него подальше, — сказал он. — Помнишь, что я говорил о его плевках? Если яд коснется твоей кожи, ты умрешь через несколько минут. Давай мне свечу, и заходи слева.
Я протянул ему свечу и он высоко поднял ее. Червь некоторое время пристально смотрел, а затем снова взглянул на Аркрайта и выдохнул еще одну волну тумана. Затем он зашипел и плюнул ядом в сторону Билла; она попала ему на сапог. К счастью, он был слишком толстый и плотный, чтобы пропустить яд; все было бы плохо, если бы приземлился на брюки.
Билл Аркрайт снова переместил свечу.
— Свет завораживает его, — тихо сказал он. — Это хорошая идея. Можно отвлечь его внимание. Теперь ты должен подойти немного ближе и атаковать его своим посохом. Только не сильно близко!
Я сделал как он сказал и ткнул червя посохом. Он яростно повернулся ко мне и уставился в мою сторону. В тот же момент Билл Аркрайт бросился вперед, атакую уродливое существо. Он нанес три быстрых удара лезвием посоха. Первый удар прошел мимо, потому что зверь отпрянул, но второй и третий удары пришлись по цели. Лезвие вонзилось глубоко в его шею и голову. Он корчился, извивался, и заполз обратно под лодку. Его густая, вязкая и темная кровь сочилась на землю.
Читать дальше