На следующей встрече вместо нейра Седона должен был присутствовать Серж Ладье. Чтобы я случайно не обозналась, управленец посоветовал мне при выходе из парка обратить внимание на темноволосого худощавого молодого человека в клетчатом плаще и с красным шарфом на шее. Его надо было рассмотреть как следует и постараться запомнить. Я приготовилась было высматривать его в толпе, но это мне не понадобилось. Обратить внимание? Да пройти мимо нейра Ладье и не заметить его было просто невозможно. Наряд его прямо-таки бросался в глаза: плащ в несуразно яркую, оранжевую с зеленым, клетку, алый шарф на цыплячьей шейке, лакированные ботинки и цилиндр, который, как я до сего момента полагала, ныне можно увидеть только в театральных постановках. При виде этого, с позволения сказать, потенциального возлюбленного, я прямо-таки задохнулась от возмущения. Да нейр Седон рехнулся, не иначе, предлагая мне изображать роман с этим хлюпиком. Ладно, клоунское одеяние с него можно снять, но куда прикажете девать хилую, слегка сутулую фигуру, нездоровый цвет лица, жиденькие усики и дурацкие бакенбарды? Ко всему прочему, юнец моложе меня как минимум на пять лет. Да и то, такую разницу в возрасте я определила лишь по тому, что на службу в Управление брали только тех, кому уже исполнился двадцать один год. На вид же бедолаге Сержу едва сравнялось семнадцать. Более всего он напоминал подростка, отчаянно старающегося казаться взрослым и смешного в этих попытках.
Кипя от ярости, я вернулась в "Синюю утку". Сказала горничной, что ужинать буду в другом заведении и отправилась в свой номер прихорашиваться. Распахнув дверцы шкафа, долгое время перебирала любимые наряды и с некоторой грустью думала о том, что мне, как всегда, нечего надеть. Вот, например, красное платье, которое очень мне идет. Я бы с радостью надела его, но цвет уж больно вызывающий для первого свидания. Вдруг Дик решит, что я его провоцирую? Или синее, которое весьма хорошо, но слишком уж закрытое. Черное мрачновато выглядит и навевает мысли о трауре, хотя и замечательно оттеняет мою белую кожу и светлые волосы. С бровями и ресницами мне повезло, они были черными от природы, так что блеклой я не выглядела, но хотелось казаться не очень строгой. Розовое с воланом на подоле, пожалуй, излишне легкомысленно, а в шелковом сиреневом без рукавов я могу замерзнуть - кто знает, будет ли в том ресторане, куда поведет меня Дик, достаточно тепло. В конце концов я остановила свой выбор на платье цвета морской волны с довольно скромным вырезом. Зато оно плотно облегало грудь и талию, а юбка расширялась от бедер и прикрывала кончики туфель. Дорогие украшения скромной бывшей библиотекарше положены не были, поэтому я просто скрепила волосы на висках маленькими заколками с бирюзой. И, разумеется, не смогла отказаться от пары капель любимых духов.
Дик меня дожидался, как и было условлено, возле постоялого двора. При виде меня он даже замер на несколько мгновений и в глазах его я увидела откровенное восхищение, немало мне польстившее.
- Рад видеть вас вновь, нейра с глазами цвета осени, - наконец произнес он. - Вы еще прекраснее, чем в нашу прошлую встречу.
Да, а в ресторане я еще и плащ сниму - надеюсь, тщательно выбранный наряд не оставит его равнодушным.
- И куда вы собираетесь пригласить свою спутницу, нейр капитан? - кокетливо спросила я.
- Столь очаровательную спутницу я могу пригласить только в одно место - в "Золотую рыбку", несомненно, лучший ресторан Иворно!
Ресторан располагался недалеко от центра города, но был окружен небольшим подобием парка, дабы создать иллюзию места обособленного и уединенного. Большое здание сверкало огнями, вокруг ограды теснились кареты и извозчичьи пролетки. Да, похоже, что Дик не соврал, заведение было популярным и, несомненно, дорогим. Оправдывая название, позолота присутствовала на различных деталях интерьера: резных рыбках, украшавших стены, рамах огромных зеркал в холле, светильниках на стенах и даже кружевах, украшавших салфетки и скатерти. Огромный зал был разделен на две части гигантским, до потолка, аквариумом, в котором среди искусно сложенных каменных замков и водорослей сновали золотые рыбки - на сей раз самые что ни на есть настоящие. Униформа официанток была пошита из какого-то блестящего материала, здорово смахивающего на переливающуюся чешую. В меню, разумеется, преобладали морепродукты: рыба всевозможных сортов, крабы, устрицы, кальмары, лобстеры, креветки, мидии и даже осьминог. Я немного приуныла, поскольку предпочитала мясо, а рыба мне порядком поднадоела в Обители. Но деваться было некуда и я предоставила выбор блюд своему спутнику, разбиравшемуся в дарах моря, несомненно, куда как лучше меня. В ожидании заказа мы разговорились. Дик рассказал несколько забавных историй, произошедших с ним и с его командой в открытом море. В этих рассказах фигурировали акулы, гигантские чайки и даже русалки. Я прекрасно понимала, что все эти истории - плод его воображения, однако же они меня сильно позабавили - рассказчиком капитан был изумительным. А потом он поинтересовался тем, откуда я приехала и что привело меня в Иворно. Я выдала часть легенды о столичной библиотекарше, которая решила переменить обстановку и согласилась на удачно подвернувшееся предложение поработать в Обители светской учительницей. О коварно бросившем меня женихе я предпочла не распространяться. Дик заинтересовался предметом, который я вынуждена преподавать в Обители. Я не смогла отказать себе в удовольствии посвятить его в тонкости благочестивой семейной жизни и даже процитировала по памяти несколько отрывков из трудов достопочтенных сестры Магдалены и сестры Элиссы. От смеха на глазах капитана даже выступили слезы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу