Я заметил дымящуюся деревянную балку, что наполовину лежала на берегу, наполовину погрузилась в воду. Сгодится и такое. Я спихнул ее в реку ногой. Балка угрожающе нырнула под воду, но затем всплыла на поверхность. Я осторожно положил Элен на нее и крепко-накрепко привязал. Другой конец каната обмотал вокруг своей руки и поплыл к ближайшей лодке так стремительно, будто за мной гнались все джинны мира.
К вечеру река свободна и почти пустынна — ни барж, ни каноэ, которыми она бывает запружена по утрам. Я направился прямиком к торговому судну, шедшему посреди реки с опущенными веслами. Матросы не заметили моего приближения. Добравшись до веревочной лестницы, ведущей на борт, я отрезал Эл от балки. Она тут же ушла под воду. Одной рукой я схватился за скользкую веревку, другой — за Элен, кое-как сумел перекинуть ее через плечо и вскарабкался по лестнице на палубу.
Седовласый меченосец с боевой выправкой — капитан, как я предположил, — следил за группой рабов, книжников и плебеев, складывающих ящики с грузом.
— Я — Претендент Элиас Витуриус из Блэклифа. — Я старался говорить ровно и бесстрастно, пока мой голос не стал таким же плоским, как палуба. — И я реквизирую это судно.
Мужчина сморгнул, глядя на нас: двух масок, одна из которых вся в крови, словно подвергалась пыткам, а обладатель второй маски — практически голый, лохматый, с недельной щетиной и безумным взглядом. Но торговец, видать, провел немало времени в армии меченосцев, потому что почти сразу кивнул.
— Я в вашем распоряжении, Лорд Витуриус.
— Ведите судно в доки Серры, немедленно.
Капитан отдал приказ своим людям, взмахнув кнутом для большей убедительности. Спустя минуту лодка развернулась и направилась к Серре.
Я мрачно взглянул на заходящее солнце, страстно желая хоть немного замедлить время. Оставалось не больше получаса, а предстояло еще пробираться через толкотню в доках, затем подняться в Блэклиф. Времени было в обрез. Совсем в обрез.
Элен застонала, и я бережно опустил ее на палубу. Она вся покрылась потом, несмотря на холодный речной воздух. Ее кожа светилась мертвенной бледностью. На миг она открыла глаза.
— Я настолько плохо выгляжу? — спросила она шепотом, видя выражение моего лица.
— На самом деле даже лучше. Грязные обноски тебе очень даже к лицу.
Она нежно улыбнулась, что случалось так редко. Но улыбка быстро угасла.
— Элиас, не дай мне умереть. Если я умру, ты…
— Не говори, Эл. Отдыхай.
— Мне нельзя умирать. Пророк сказал… он сказал, что если я выживу… тогда…
— Тсс.
Ее веки затрепетали и сомкнулись. Я нетерпеливо посмотрел на доки Серры, что были все еще в полумиле от нас. На пристани толпились матросы, солдаты, лошади тянули нагруженные телеги. Мне хотелось поторопить рабов, но они и так гребли изо всех сил, а плеть капитана то и дело прохаживалась по их спинам.
Судно едва причалило, а капитан уже спустил трап, затем окликнул легионера, патрулирующего поблизости, и забрал у него лошадь. Впервые я возблагодарил небеса за суровую дисциплину у меченосцев.
— Удачи вам, Лорд Витуриус, — пожелал капитан.
Я выразил ему признательность и усадил Элен на лошадь. Она сразу повалилась вперед, но привязывать ее уже не было времени. Я вскочил на спину животного и как следует наддал пятками по бокам, с тревогой вглядываясь в горизонт и солнце, висящее низко над ним.
Город пролетал мимо как в тумане. Чередой проносились зеваки-плебеи, наемники, палатки торговцев. Я мчался по главной улице Серры, потом по Площади Казни, разгоняя толпу, вверх по булыжным мостовым Квартала патрициев. Лошадь неслась как бешеная, да я и сам, казалось, утратил рассудок, так что не ощутил не малейшей вины, когда опрокинул коробейника вместе с его тележкой. Голова Элен болталась туда-сюда, как у тряпичной куклы.
— Держись, Элен, — прошептал я. — Мы почти на месте.
Мы ворвались на Рынок патрициев, распугивая рабов своим появлением, и свернули за угол. Блэклиф возник впереди нас так внезапно, будто вырос из-под земли. Лица стражников у ворот мелькнули расплывчатыми пятнами, когда мы пронеслись мимо них галопом. Солнце опускалось все ниже. «Еще чуть-чуть, — просил я его. — Совсем немного».
— Давай, — пятки врезались в бока лошади. — Быстрее!
Мы пересекли тренировочное поле, взлетели вверх на холм и затем — на главный двор. Колокольня возвышалась в нескольких ярдах. Я натянул поводья, и лошадь остановилась. Я быстро спешился.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу