Лоуренс Уотт-Эванс - Маг и боевой звездолёт

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоуренс Уотт-Эванс - Маг и боевой звездолёт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маг и боевой звездолёт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маг и боевой звездолёт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе рассказывается о приключениях космического воина-киборга на планете чародеев. На этот раз ему придется встать на защиту планеты, давшей приют звездному воину. Хотя Древняя Земля разрушена сотни лет назад, от неё продолжает исходить вполне реальная угроза...

Маг и боевой звездолёт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маг и боевой звездолёт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сэм, что ты делаешь? – в голосе Парры сквозило удивление.

Тернер пропустил ее слова мимо ушей, сконцентрировавшись на АРК 247.

– Неужели? – даже в этом лишенном звука и интонации невербальном вопросе киборга можно было уловить сарказм. – Как же получилось, что на этакой мирной планете твой корабль был уничтожен?

– Сэм!

Удивление Парры сменилось беспокойством. Тернер почувствовал легкое покалывание, что означало большее, чем просто взгляд больших карих глаз жены.

– Подожди минутку, – отмахнулся он на англо-испанском и снова погрузился в безмолвный интерлингв.

– Мой корабль был разбит группой повстанцев, – сочинял он на ходу. – Однако законные власти планеты, верные Древней Земле, подавили мятеж.

– Глигош! – выпалила Парра, осененная страшной догадкой. – Твой демон!

– Да нет же! – с досадой бросил Тернер. – Прошу тебя, Парра, подожди минутку.

– Гравитационная аномалия в непосредственной близости от киборга с кодовым обозначением Слант, – сообщил компьютер.

– Я знаю, – ответил Тернер. – Это несущественно.

– Что происходит? – вмешался киборг. – Компьютер, покажи-ка мне.

Прежде чем Тернер успел сформулировать объясняющий ситуацию ответ, компьютер потребовал:

– Запрос: идентификация неизвестного объекта в непосредственной близости от киборга с кодовым обозначением Слант.

– Это моя... – начал Тернер вслух на англо-испанском. Осознав, что перепутал язык и способ выражения, он замолк, затем беззвучно продолжил:

– Я хочу сказать, что это моя жена. Ее зовут Парра.

– Ах, вот оно что! – злорадно произнес киборг. – Неудивительно, что тебе не хочется убраться отсюда. Видишь, компьютер, я же говорю тебе, он предатель. Он стал местным.

– А что еще, черт побери, мне было делать? – вслух крикнул Тернер на интерлингве. – Я застрял здесь больше десяти лет назад.

– Сэм! – лицо Парры исказилось от страха. – Что ты говоришь?

– Да подождите вы все! – закричал он на англо-испанском, желая успокоить жену, заставить ее замолчать на время спора с АРК 247.

– Сообщение непонятно, – ответил компьютер. Парра замолчала, с беспокойством и страхом глядя на мужа.

Тернер попытался собраться с мыслями. Его несколько удивило, что компьютер не понимает диалекта Праунса. Это казалось странным, поскольку различные варианты англо-испанского были распространены почти в половине колоний. Возможно, местный диалект, с которым он так хорошо освоился, был менее известен. Его собственный компьютер воспроизводил и интерпретировал любую речь по первому прослушиванию, но начал он освоение местных диалектов с тейшанского, а не с того, что был принят в Праунсе.

Может быть, между ними и впрямь существенная разница, хотя за давностью жизни здесь Тернер этого не замечал. Тем не менее СКК АРК 247 почти наверняка сможет переводить диалект Праунса, прослушав хоть однажды разговор на нем – если только языковая программа системы не стерлась от времени или не получила какие-нибудь повреждения.

Впрочем, в настоящий момент у него есть возможность поговорить с Паррой без помех – те двое ничего не разберут. Сэм тут же ухватился за этот шанс.

– Послушай, Парра, – он взял жену за плечи. Надо было передать всю информацию сразу, чтобы она поняла, а компьютер не смог перевести. – Это не мой демон. Со мной все в порядке. Он уже не сможет управлять мной или разнести мне голову. Это другой демон, похожий, в таком же человеке-машине, как и я. Они сейчас на орбите, ну, над нами. Мне нужно поговорить с ними и убедить, что Дест – дружественная планета, и уничтожать его нет причины. Я знаю, ты никогда не видела, на что способен мой корабль, но, должно быть, слышала, что он натворил в Тейше. Он настоящее чудовище, ему ничего не стоит уничтожить весь Праунс. Ты видела воронку – он способен сделать из нашего города такую же, и еще пострашнее.

А если и не сделает, наверняка никого не оставит в живых. Он прибыл сюда, надеясь найти во мне союзника. И я пытаюсь отговорить его от нападения.

Пожалуйста, не мешай, пока я не закончу, все очень и очень серьезно. Мне очень жаль, если я заставил тебя волноваться, но сам я в порядке. Правда.

Ужас на лице Парры сменился легким беспокойством, а мягкие карие глаза посветлели.

– Ты уверен, что с тобой действительно не происходит ничего опасного, Сэм? – нерешительно спросила она.

– Думаю, да.

– Сообщить кому-нибудь?

Он помолчал, обеспокоенно раздумывая, потом признался:

– Я не знаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маг и боевой звездолёт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маг и боевой звездолёт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоуренс Уотт-Эванс
libcat.ru: книга без обложки
Лоуренс Уотт-Эванс
libcat.ru: книга без обложки
Лоуренс Уотт-Эванс
libcat.ru: книга без обложки
Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс - Ночь Безумия
Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс - Киборг и чародеи
Лоуренс Уотт-Эванс
libcat.ru: книга без обложки
Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих
Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс - Яд дракона
Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс - Девятый талисман
Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс - По фактической стоимости
Лоуренс Уотт-Эванс
Отзывы о книге «Маг и боевой звездолёт»

Обсуждение, отзывы о книге «Маг и боевой звездолёт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x