— Поищи. Пусть рядом будет. С минуты на минуту церемония начнется.
Финдир хозяйски оглядывает лес. Все налажено, все движется своим чередом. Бухгалтеры готовы в любой миг двинуться в портал, сметая все живое на своем пути. Ланселот покорен единому слову. Отчего же так неспокойно на душе?
Или ночь бессонная сказалась? Но это ведь пустяки. Порой приходится и больше времени бодрствовать — такова королевская доля. Все успешно, не на что жаловаться.
— Доброе утро, король.
Золотой Чек поднял тяжелый взгляд на Истессо. Надо будет устроить выволочку страже. К варварскому королю никто не должен подкрадываться незамеченным.
— Здравствуй, Хоакин. Как спалось?
— Благодарю, ваше величество, превосходно.
— Финдир поморщился. По старой тримегистийской привычке, Истессо звал его величеством. А ведь даже дети малые знают: короля следует звать сообразными титулами. Разрушителем твердынь, корнем мира. Водителем войск, на крайний случай. Ничего, разберемся с Дюжиной, узаконим правильные обращения.
— Неважно выглядишь, Хоакин. Быть может, отложим церемонию? Все-таки сражаться с чудищами — это серьезное занятие. Требует собранности.
— Не стоит, ваше величество. Я прекрасно себя чувствую.
— Ну смотри.
Ланселот поклонился и отошел прочь — прямой как палка. В последнее время он стал походить на призрака, подумалось королю. Под глазами черные круги, лицо изможденное… Тоже, наверное, не спал ночь. Что ему вспоминалось, интересно?
Не прошлое же. Сколько у него того прошлого?…
А вот еще вопрос: как ему удается так бесшумно ходить? Словно и в самом деле он умер, а меж сосен бродит его тень.
Тень Ланселота.
— Эй, вина попиватель, — послышалось из-за спины, — я нашел Ойлена. — Оки оступился и по колено ухнул в сугроб. — Сейчас явится, пьянчуга.
Только теперь Финдир обратил внимание, что на бедре Длинной Подписи болтается меч Ланселота.
— Ты что же, Оки, готовишься сражаться со зверями великими?
Тот глянул на оружие, равнодушно пожал плечами:
— Отчего нет? Финдир, все в мире меняется. В наше время героем может стать любой. Распорядиться, чтоб начали церемонию?
— Да уж, будь добр. И Ойлена сюда. Немедленно.
По варварским рядам пошло движение. Бухгалтеры спешно допивали вино, вытирали усы и становились в строй. Коренастенькие варварки в кордебалетных юбочках заняли места меж сосен. На огороженный помост вскарабкались музыканты.
— Вот он, в снегу стоятель. — Оки вынырнул из чащи, волоча за собой упирающегося малого в ярко-алом костюме с бубенчиками. — Сбежать пытался… Пьян порядочно, да ничего. Макнуть его в снег?
На лице Ойлена застыли капли влаги. Видимо, Оки уже макал его, и не раз, чтобы привести в чувство. Но шут выпил слишком много, чтобы так сразу протрезветь.
— Хватит, Длинная Подпись, уймись. — Король холодно посмотрел на Тальберта. — Ты пьян, шут? Отчего же?
— Я с похорон, потрясатель табунов. Хорошего человека хоронил.
— Не слышал, чтобы у нас кто-то умирал. Видимо, это твоя новая острота?
— Нет, король. Я помянул честного варвара, аларикского правителя. Того, кто держал свое слово.
— Ты жесток, Ойлен. Это всего лишь политика, понимаешь?
— За политику я тоже выпил.
Финдир поморщился. Бухгалтеры уж начали оглядываться. Отчего этот сумасшедший всегда так громко говорит?
— Ладно, шут. Встряхнись! У Аларика великий день — день славы и победы. Ты должен быть весел, мой шут.
— Конечно, король. Я буду. Говорят, ты спас мир этой ночью…
Слишком много знает, решил Финдир. Бесполезно спрашивать — откуда и почему. Чутье подсказывало, что долго Ойлен не проживет. Только человек, готовый к смерти, может позволить себе быть откровенным с королями.
— Уймись, шут! Лучше слушай: я скажу речь. Мне важно знать твое мнение, ведь это будет хорошая речь. По крайней мере, варварам она придется по вкусу.
— …Если они у тебя соловьи, то им понравится, — отозвался шут. — Но я не соловей. Меня ты баснями не накормишь.
Пока Финдир и Ойлен препирались, румяные варварки успели раскатать ковер от ног короля к арке с белой лентой. Золотой Чек ступил на багровые узоры. Тут же умолк шум, и бухгалтеры застыли, преданно глядя на повелителя.
— Слушайте меня, варвары, — начал король. — Слушайте речь, сыны Бьоки и Хрендира! Многие ли из вас помнят славы варварской эпоху? Тяжелые гроссбухи и всесокрушающие счеты наводили ужас на недругов Аларика. Боевой клич наших предков повергал врагов в отчаяние. Но пришли новые времена. Сладкие кружки из теста, с джемом, кремом и повидлом стали пищей охотников, ранее съедавших ухохотня за один присест. Ливреи да форейторские камзолы облекли чресла тех, кто раньше голышом спал на снегу.
Читать дальше