А затем:
— Башня, в которой обосновался верховный король, Башня Максима — Максена, по-твоему… Расскажи мне о ней. Сколько там было размещено людей? Какая дорога ведет оттуда к гавани?..
Или:
— Ты говоришь, что королевский кортеж сделал привал в долине, южнее Снежной горы, и короли уединились. Твой слуга Сердик сказал, что они осматривали старый бастион на утесе. Опиши мне это место… Какова высота утеса? Как далеко видно с его вершины на север, на юг и на восток…
И еще:
— А теперь подумай о приближенных твоего деда. Сколько из них верны Камлаху? Назови их имена. Сколько у него людей? Кто у него в союзниках? Сколько их? Сколько у них бойцов?
А потом вдруг:
— Теперь скажи мне вот что. Откуда тебе стало известно, что Камлах собирается к Вортимеру?
— Он сказал об этом моей матери, — ответил я. — У смертного одра моего деда. Я это слышал. Об этом ходили слухи, и я знал, что он ссорился с дедом, но никто ничего не знал наверняка. Даже моя мать лишь подозревала о его намерениях. Но как только король умер, он ей все рассказал.
— Он прямо так и заявил об этом? Как же тогда получилось, что Маррик и Анно не слышали ничего, кроме слухов о ссоре?
Усталость и длительные расспросы притупили мою бдительность. Прежде чем подумать, я неосторожно ответил:
— Он не объявлял об этом. Он сказал только ей. Кроме них, в комнате никого не было.
— За исключением тебя? — Его голос изменился, и я вскочил с табурета. Амброзий внимательно следил за мной из-под нависших бровей. — Кажется, ты говорил, что подпол заложили?
Я молча сел, не сводя с него глаз. Ничего не приходило в голову.
— Тебе не кажется странным, — ровным голосом продолжал он, — что Камлах сообщил о своем решении твоей матери при тебе, хотя он не мог не знать, что ты его враг? После того, как его люди только что убили твоего слугу? И потом: когда он раскрыл тебе свои тайные замыслы, как тебе удалось выбраться из дворца и, попав в руки моих людей, «заставить» их взять тебя с собой ко мне?
— Я… — Я запнулся. — Мой господин, ты же не думаешь, что я… милорд, я же сказал тебе, что не шпионил. Я… все, что я тебе говорю, — правда. Он действительно так говорил, клянусь.
— Будь осторожен. От того, сказал ли ты правду, многое зависит. Тебе рассказала твоя мать?
— Нет.
— Значит, это пересуды рабов? Только и всего?
— Я слышал это собственными ушами, — в отчаянии произнес я.
— Тогда где ты был?
Наши взгляды встретились. Не совсем понимая почему, я сказал правду:
— Мой господин, я спал в холмах в шести милях от дворца.
Повисло молчание, самое продолжительное в нашем разговоре. Я слышал потрескивание углей в жаровне, где-то залаяла собака. Мне показалось, что Амброзий вот-вот даст волю гневу.
— Мерлин…
Я поднял глаза.
— Откуда у тебя дар предвидения? От твоей матери?
Вопреки моим ожиданиям он мне поверил.
— Да, но мой дар отличается от ее, — горячо заговорил я. — Она видела лишь то, что интересует женщин, все, связанное с любовью. Затем она испугалась данной ей силы и отказалась от своего дара.
— А ты не боишься?
— Я буду мужчиной.
— А мужчина берет силу и власть там, где они достаются. Да. Ты понял то, что видел сегодня ночью?
— Быка? Нет, мой господин, я понял лишь то, что мне открылась какая-то тайна.
— Что ж, однажды ты ее узнаешь, но не сейчас. Слушай.
За окном пронзительно и заливисто, словно протрубили серебряные трубы, пропел петух.
— Вот, твои призраки сейчас растают. Тебе давно пора спать. Ты, похоже, полумертв от усталости. — Амброзий встал. Я соскользнул с табурета, и какое-то мгновение он стоял и смотрел на меня сверху вниз. — Когда я отплыл в Малую Британию, мне было десять лет и меня тошнило всю дорогу от берега до берега.
— Меня тоже.
Амброзий засмеялся.
— Тогда ты, наверное, чувствуешь себя таким же измученным, каким был я. — Он тронул колокольчик. Раб распахнул дверь и отступил в сторону. — Сегодня ты будешь спать в моем покое. Проходи.
Его опочивальня тоже была насквозь римской. Мне предстояло узнать, что в сравнении, скажем, с покоями Утера она была довольно аскетичной, но мальчику, привыкшему к провинциальным нравам маленькой страны, где зачастую многое сработано наспех, эта опочивальня показалась роскошной. Широкая кровать была застелена алыми шерстяными покрывалами и меховым одеялом, на полу лежали овечьи шкуры, а из трех рожков бронзового светильника, выполненных в виде голов дракона и поставленных на высокий треножник высотой в человеческий рост, вырывались языки яркого пламени. Плотные коричневые занавеси защищали от ночного мороза, и в комнате было совершенно тихо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу