Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю, Лани. Каждый выбирает в жизни свой путь, но пути Рока самые непредсказуемые.

Она провела рукой по начинающим отрастать волосам и тряхнула головой, прогоняя грустные мысли.

— А как валгавцы? Они смогли добраться до Террасовой Долины? — поинтересовалась она.

Коросс улыбнулся:

— Да. Мы с Клиоссом переправили им необходимое снаряжение и даже перенесли самых слабых через перевал. Сейчас валгавцы активно обустраиваются в долине. Кстати, Клиосс не совсем тот, за кого себя выдает…

— Я знаю, — печально отозвалась Ланетта. — Я слышала ваш разговор с Лэппиусом или Лепэром (как ты его называл), пока я спала. Ты тогда думал, что Корэл — эта Арона и жаловался ему, что не знаешь, что делать со мной… Вот я и решила…

— О, Сила, Лани, это Лепэр так считал, а не я, — покачал головой Коросс. — Еще в Голубом Доле я окончательно понял кто ты. Это ты была не готова принять собственную сущность, обидевшись, когда я так некстати назвал тебя Ароной. Именно мое неосторожное слово и толкнуло тебя на Тропу Дракона. Я до сих пор не могу простить себя за это.

Он замолчал. И Ланетте видно было, как трудно было ему продолжить прерванный разговор.

— Я видел, что внутри тебя нарастает борьба, и не знал, как вмешаться, чтобы не навредить еще больше. Тому, кто встал на Тропу Дракона, очень трудно помочь, так как он ведет битву с самим собой. Чтобы я не сказал, чтобы не сделал, твоя Драконица или ты сама все равно извратили бы смысл моих слов, чтобы заставить друг друга делать то, что считали должным. Ей нужны были доказательства того, что ты достойна ее служения, тебе — что ты можешь разговаривать с ней как равная.

Ланетта счастливо вздохнула и улыбнулась. Она знала, что Коросс никогда не будет ей врать. Умалчивать, недоговаривать — сколько угодно, но обманом себя не унизит.

— Ты, знаешь, — сменил тему Коросс, улыбнувшись ей в ответ, — наш Клиосс-Лепэр-Лэппиус жениться на Даоссе.

— Она жива? — обрадовалась Ланетта.

Хоть знакомство было очень недолгим, огневолосая жрица Ланетте очень понравилась. Что нельзя было сказать о ее кузене. Отношение к нему у девушки сложилось весьма неоднозначное.

— Жива, — подтвердил Коросс, — хотя долгое время находилась между жизнью и смертью. Мы вынудили Тантоссу помиловать огневолосую жрицу, но сестрица никак не была заинтересована оставлять ее в живых. По сути, Тантосса, как всегда, постаралась все обставить так, чтобы самой в результате остаться в выигрыше. Первый раунд на Арене был настоящей мясорубкой. Кого она только не бросала на кузена и кузину: и рыжих человекообразных обезьян с Самоа, и пещерных львов восточных пустынь, и ядовитых жаб с северных болот. Даже трех Арахн каким-то образом умудрилась переправить с северо-запада Кросса. Тантосса пустила в ход почти все свои резервы, и если бы не Бес, вряд ли бы они продержались. И все же Даосса была сильно изранена в конце первого раунда. Поэтому мы с Клиоссом покинули Арену вместе с ней, чтобы попытаться спасти ее…

Он взял в свои руки ладонь Ланетты и приложил ее к своим губам.

— Мне и в страшном сне не могло привидеться, что сестра решит заменить Даоссу тобой. Это была действительно изощренная месть за уплывшую с ее головы корону Верховного Правителя.

Он замолчал, судорожно вздохнув.

— Когда вы с Линноком убежали из моего Дома, Шэрон быстро вышел на ваш след в Роге Изобилия. Там, он узнал, что Уоросс похитил вас, но причины этого похищения были трактирщику не ведомы. Когда Тантосса заявила, что Уоросс использовал вас для своего обряда, чтобы вызвать землетрясение и мертвецов из Мира Духов в отместку за заточение его кузины, обвинявшейся в смерти его отца, я поверил. Тантосса продемонстрировала мне страницу с заклятьем из Черной Книги. И было много свидетелей, подтверждающих, что ее нашли у мертвого доверенного слуги Уоросса в катакомбах. Это было недалеко от того места где я лично нашел твой стилет. Меня, правда, несколько смущало отсутствие меча Линнока Дума, поэтому мне очень хотелось лично допросить Даоссу и Уоросса. Но Тантосса категорически отказывалась пойти мне навстречу, а приговор, который вынес Верховный Совет в наше с Клиоссом отсутствие, даже я обойти не мог. Кузен и кузина должны были выступить на Арене, а я должен был придумать, как помочь Даоссе выиграть Игру. Уоросса я не хотел оставлять в живых ни при каких обстоятельствах.

— И ты вызвал Беса, — догадалась Ланетта.

Коросс кивнул. Заметив, что Ланетта поела, он взял ее на руки и вместе с ней перешел в библиотеку с большим креслом-качалкой у разожженного камина. Усевшись туда вместе с нею, он продолжил свой рассказ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x