Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнате не было никакой мебели, кроме деревянного облезлого табурета и огромной лохани. На табурете была аккуратно сложена стопка белья, на которой возвышались банные принадлежности. В лохани пенилась вода грязно-голубого цвета.

— Раздевайся, — буркнула женщина, засучивая рукава на мощных руках.

Когда Ланетта уже скрипела от чистоты, а ее кожа пылала огнем, женщина смазала ей многочисленные ранки душистой мазью, расчесала гребнем мокрые волосы и надела на нее длинную рубаху из грубой выбеленной холстины. После этого девушка была вручена назад в руки стражников, которые потащили ее дальше по коридору.

После долгого подъема по витым лестницам ее ввели в амфитеатр. Сама Арена, хорошо освещенная искусно спрятанными от глаз светильниками, искрилась белоснежным песком. Трибуна в три ряда и купол над залом были облицованы черным камнем, покрытым филигранной резьбой. Между куполом и Ареной висело уродливое темное облако, вызвавшее у Ланетты такое омерзение, что ее чуть не вырвало. Вровень с этим облаком на самой верхнем ряду стоял огромный трон, на котором восседала темноволосая красавица в струящемся красном платье. Перед ней на коленях стояли двое. Оба были огневолосыми и в таких же робах, как и у Ланетты. В душе девушки что-то оборвалось, когда она узнала одного в преклоненной паре Уоросса и Даоссу. Коротко взглянув на Ланетту, Уоросс отвел взор.

Подведя девушку к правительнице, один из стражников резко ударил ее по ногам, и она тотчас рухнула на колени.

— Отлично, — улыбнулась полногрудая красавица, с интересом разглядывая Ланетту. — Теперь вся компания и в сборе. Ну и как девушке из Нижнего Мира смена ощущений? Признайся, ты до последнего надеялась увидеть здесь Коросса? А тут такое разочарование!

Ланетта промолчала, и тяжелый удар опрокинул ее на пол.

— Отвечай, когда тебя спрашивает госпожа Тантосса, — рыкнул стоящий за спиной охранник.

— Спасибо, Меч, но не стоит чрезмерно усердствовать. Девочка мне еще понадобится… Что ж, моя бедная, бескорыстная дурочка, к сожалению, Коросс занят. Он не сможет придти тебе на помощь. У него сейчас более интересные ориентиры в жизни. Зато у меня есть для вас троих очень заманчивое предложение. И перед тем, как его огласить, я хочу пригласить вас стать зрителями моего небольшого представления.

Их подняли с колен и усадили в кресла. Молчаливая служанка скользнула к пленникам, подавая каждому по бокалу вина.

— Расслабьтесь, — посоветовала Тантосса, лениво играя черной прядью волос. — Хорошее зрелище нужно запивать хорошим вином.

Она хлопнула в ладоши и дверца, ведущая на Арену, распахнулась.

Обнаженную девичью фигурку вытолкнули на середину ярко освещенной Арены. Пленница растерянно подняла голову.

— Ртуть, — горестно выдохнула Ланетта.

Бокал дрогнул в ее руке, и кровавые капли упали на выбеленную грубую холстину.

— Симпатичная девочка и милая фигурка, — небрежно заметила Тантосса. — Насколько я понимаю, Уоросс, это одно из твоих последних увлечений? Давай пари, сколько времени она сможет развлекать нас. Четверть часа продержится?

Уоросс пожал плечами, сделав большой глоток из бокала.

— Ах, ты прав, я забыла представить противников! Какая я рассеянная, — притворно огорчилась Тантосса.

Повинуясь сигналу, дверца снова распахнулась. На Арену вышли трое воинов. Все они были однорукими, их уродливые культи еще продолжали обильно кровоточить, покрывая песок бурыми пятнами. В воинах Ланетта с ужасом узнала людей Уоросса, которые сопровождали их в подземелье.

— Я решила несколько уровнять шансы, — невинно заметила Тантосса, явно наслаждаясь произведенным эффектом.

Даосса закашлялась, отхлебнув вина, и Уоросс, заботливо склонившись к ней, осторожно хлопая по спине.

Воины не торопясь рассредоточились вдоль кромки Арены, не спуская глаз с изящной фигурки в центре. Они явно были чем-то опоены. Несмотря на бледность, они были возбуждены: их глаза горели нездоровым блеском.

Верховная Жрица взмахнула рукой. Игра началась.

Ртуть не стала ждать, вступив в Игру первой. Молнией метнувшись к одному из воинов, она ногой ударила его в культю, заставив рухнуть на песок, согнувшись от боли. Затем, резкий кувырок назад, и ее тело, словно праща, устремилась к бросившемуся к ней сзади другому воину. Ее попытка оттолкнуть его закончилась неудачей. Он успел перехватить в полете девушку и со всей сил бросить ее через себя на песок. Извиваясь змеей, Ртуть попыталась отползти от него, но уперлась в ноги другого воина. Девушка резко выбросила руку вверх, и воин заорал от боли, схватившись за пах. Между пальцев, пульсируя, заструилась кровь. Резкий удар ногой второго воина перевернул легкое тело девушки, а когда она снова упала на песок, прыгнул ей на позвоночник…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x