Олег Авраменко - Первісна. У вирі пророцтв

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Авраменко - Первісна. У вирі пророцтв» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первісна. У вирі пророцтв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первісна. У вирі пророцтв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Щасливо уникнувши пастки чорних чаклунів, юна відьма Ейрін прибула на Тір Мінеган, де під наглядом досвідчених сестер-наставниць стала навчатися маґії й розвивати силу своєї Іскри. Проте Китрайл не відмовився від наміру заволодіти Первісною: він вводить у гру свого найціннішого аґента — чаклунку, що вже багато років працює на відьом і тішиться їхньою цілковитою довірою.
Тим часом Шимас аб Нейван і Ріана вер Шонаґ, послухавшись поради диннеші, прямують на Ініс на н-Драйґ. Що їх чекає на цьому далекому острові, де тисячу років тому помер останній у світі дракон? Яке нове знання вони там здобудуть? І як це пов'язано з Ейрін та її Первісною Іскрою? А пов'язано ж напевно…
[Примітка. Роман було опубліковано в російському перекладі:
 
 — Москва: Альфа-Книга, 2014. При оформленні українського тексту використано обкладинку з вищезгаданого видання.]

Первісна. У вирі пророцтв — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первісна. У вирі пророцтв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проте навіть серед найпалкіших Лаврайнових прибічників у це не дуже вірили. Надто вже звичайною була його хвороба — запалення легенів, яке суворої лахлінської зими могло здолати кожного, хоч жебрака, хоч принца. Тож Лаврайн не зміг прийти на нічну молитву до собору, а залишився в своїх покоях у князівському палаці й увечері наказав усім наближеним залишити його самого, щоб він міг цілком віддатися молитві. Та насправді принц не збирався молитися: передовсім, він нітрохи не вірив у зцілювальну силу молитов, а крім того, понад усе на світі хотів заснути й спокійно проспати всю ніч, не прокидаючись раз по раз від пропасниці та нестримного кашлю, який віддавався нестерпним болем у грудях і горлі.

Усі зовнішні двері принцових покоїв охороняли посилені наряди вартових. Цієї ночі їх було більше, ніж звичайно, щоб вони мали змогу по черзі віддаватися молитвам, не послаблюючи пильності. А самих покоях чергувало четверо слуг та лікар з помічником, ладні мерщій прибігти до Лаврайна на перший же його виклик.

Тому Йорверт був надзвичайно обережним. Він вийшов з Тиндаяру в такому місці спальні, де принц не міг його побачити, і швидко, але надійно, захистив кімнату глушильними чарами. Потім наклав на вікна затемнювальне плетиво і надіслав своїм супутникам умовний сиґнал.

За кілька секунд праворуч від широкого ліжка з’явилися Ківан аб Ридерх і Ґлиніш вер Лейфар. А майже одночасно з цим у протилежному кінці кімнати виникла струнка постать, загорнена в довгий чорний плащ із каптуром. Вона безшумно відступила в куток і сховалася за шафою.

Йорверт підійшов до ліжка з лівого боку, а Ківан тим часом запалив маґічний ліхтар, від світла якого Лаврайн прокинувся й негайно зайшовся хрипким, глибоким кашлем. Ґлиніш схилилася до нього, він злякано відсахнувся і, насилу перемагаючи кашель, простогнав:

— Вар… варта!

— Вас ніхто не почує, — спокійно заговорила Ґлиніш, не приховуючи своєї мінеганської вимови. Звичайно, Лаврайн не міг відрізнити її від решти північних діалектів, але мав відразу зрозуміти, що його співрозмовниця не лахлінка. — Наші чари не дозволять жодному звукові вийти за межі спальні.

Ці слова ще дужче налякали принца.

— Ви чак… — почав був він, але знову закашлявся, притиснувши до грудей руку.

Ґлиніш узяла зі столика в головах ліжка склянку, вихлюпнула з неї воду просто на килим, а натомість налила туди прозорої та трохи в’язкої рідини з пляшечки, яку принесла з собою.

— Ось, випийте.

Лаврайн утиснувся в подушку і кволо крутнув головою, дивлячись нажаханими очима на запропоновану склянку.

— Не бійтеся, принце, — сказала жінка. — Якби я хотіла вас убити, то просто зупинила б ваше серце. А тут ліки, чарівний еліксир. Від нього вам відразу полегшає, а на ранок ви взагалі одужаєте. Залишиться тільки слабкість через спричинене хворобою загальне знесилення орґанізму. Ну ж бо! Не змушуйте мене заливати вам у горлянку.

Вона піднесла склянку до його рота. Він ворухнув був рукою з наміром відштовхнути її, та потім передумав і слухняно випив еліксир.

— Отак, правильно, — схвально мовила Ґлиніш, повернувши склянку на столик. — Як бачите, нічого поганого з вами не сталося. Біль зараз мине, дихати стане легше. Ви й далі будете кашляти, бо треба вивести гній з легенів, але тепер цей кашель лише приноситиме вам полегшення й наближатиме до одужання.

— Ви… — Лаврайн знову кашлянув, проте його обличчя вже не скривилося від болю. — Вас надіслав мій рятівник?.. Ну, той чаклун, що визволив мене. На жаль, я не знаю його імені.

— Його звати Фейлан аб Мередид, і він нас не надсилав. Ми з ним по різні боки барикад — він підтримує поборників, а ми прагнемо їх знищити.

Така заява знову розхвилювала Лаврайна. Він підтягся, сів у ліжку, спершись спиною на подушки, й обвів усіх трьох зацькованим поглядом.

— Але… тоді… Ви що, прийшли вбити ме… — Принц осікся і вчергове зайшовся кашлем. Відхаркнувши й витерши рота краєм ковдри, він розгублено мовив: — Ні, ви ж дали мені ліки… Я нічого не розумію!

— Ми справді збирались убити вас, — озвався Йорверт; на відміну від Ґлиніш, він говорив з лахлінським акцентом. — Принаймні, я мав такий намір, тому й наслав на вас цю хворобу. До речі, дозвольте відрекомендуватися: мене звати Ейнар аб Дилан із Таркаррая.

Лаврайн, чиї щоки вже почали були потроху наливатися рум’янцем, миттю пополотнів.

— Але чому? Навіщо? Я ж відкликав війська з Архарів, дав вам повну свободу дій. Хіба ви не зрозуміли, що я вам не ворог?.. А ви, — він подивився на Ґлиніш. — Ви ж з Абраду, так? А хіба абрадські чаклуни не зацікавлені в збереженні влади поборників?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первісна. У вирі пророцтв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первісна. У вирі пророцтв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Принц Ґаллії
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Дорога на Тир Минеган
Олег Авраменко
libcat.ru: книга без обложки
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Игры Вышнего Мира
Олег Авраменко
Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света
Олег Авраменко
Отзывы о книге «Первісна. У вирі пророцтв»

Обсуждение, отзывы о книге «Первісна. У вирі пророцтв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x