— Что?! — Северус вздохнул. Конечно. Мародёры решили действовать за его спиной.
— Это я их попросил, профессор.
Ну что ж. Теперь ничего не поделаешь. Мы сделали всё что могли, теперь всё остаётся за решением суда. И если суд решит забрать мальчика, ничто не помешает это сделать.
* * *
Когда Ремус стал собирать Гарри, мальчик удивился.
— Мы идём гулять? Но папа сказал, что мы должны быть дома.
Люпин улыбнулся и многозначительно посмотрел на Сириуса.
— Нет, Гарри, мы идём в суд. Там тебя спросят, с кем ты хочешь жить. И ты должен сказать правду.
— В суд? — Гарри испуганно сел на диван. — Я не смогу! Меня не послушают! Я не хочу никуда уходить.
Мальчик вспомнил, как однажды, заметив у него побои, воспитательница в детском саду вызвала его опекунов. Они отговорились, будто бы он сам наносил их себе, а слов Гарри никто не слушал.
— Нет никакой опасности, Гарри, — сказал Блэк. — У тебя спросят, с кем ты хочешь остаться. Разве ты не хочешь сам решить свою судьбу?
— А они правда меня послушают?
— Да. И ты можешь выбрать, с кем ты хочешь жить. С Северусом или, например, со мной. Я ведь твой крёстный.
Гарри смутился. Он не хотел обидеть Сириуса.
— Прости, крёстный, но я хочу остаться с папой и мамой.
— Хорошо, Гарри. Я не обижаюсь, — Сириус улыбнулся
* * *
За Мартином в зал суда вошли двое мужчин и мальчик. Ребёнок выглядел немного напуганным. Он оглядывался по сторонам, ища своих родителей. Волшебники, наполнявшие зал, стали взволнованно переговариваться. «Это же Мальчик — Который-Выжил… Гарри Поттер… У него на лбу тот самый шрам» — слышалось то здесь, то там.
— Прошу тишины! — твёрдо и громко сказала судья и, когда все замолчали, обратилась к мальчику. — Тебя зовут Гарри?
— Да, мэм.
— Гарри Поттер?
— Да, мэм.
— Скажи, Гарри, ты хотел бы жить в семье Снейпов? С Северусом и Любовью?
— Да.
— Почему, Гарри?
— Потому что они мои родители, мэм.
— А почему ты так решил, Гарри?
— Потому что они хорошие. Они заботятся обо мне. И… не знаю. Я так чувствую.
— Скажи, с ними тебе лучше, чем было с твоими опекунами?
— Гораздо лучше, мэм!
— Спасибо, Гарри. Ты можешь сесть куда захочешь.
Гарри подошёл к маме, она посадила его на скамью между ней и отцом и погладила по голове.
Северус сидел с ничего не выражающим видом. Он всё ещё был зол на мародёров, которые, обычно такие болтливые, промолчали о сговоре с Стивенсом. Но он не смог пропустить тот факт, что Гарри показал себя довольно воспитанным и, кажется, даже почти не испугался.
На самом деле сердце мальчика стучало, как бешеное. Гарри опустился на скамью и выдохнул. Когда мама обняла его, он совсем успокоился. Было так хорошо знать, что тебя любят и о тебе заботятся. Отец был очень серьёзен и сосредоточен, но мальчик подумал, что тот так волнуется за него.
— Прекрасно, — сказала судья, — все свидетели были выслушаны. Перейдем к прениям. Миссис Стилл, начнём с Вас.
— Благодарю, — женщина вышла в середину зала. — Дамы и господа, сегодня мы рассматриваем сразу три дела, одно из которых, мы можем считать уже решённым. Иск мистера Снейпа в лишении семейства Дурсль статуса опекунов удовлетворён полностью. Но я считаю доказанным тот факт, что мистер Снейп похитил ребёнка и удерживал его у себя дома, не имея на это прав. Похищение малолетнего волшебника у нас карается заключением в Азкабане сроком в пять лет. И, учитывая все обстоятельства, я прошу суд о назначении мистеру Снейпу трёх лет лишения свободы.
Северус не удержался от возмущённого хмыканья. Три года в Азкабане! Правду говорят, что добрые дела наказуемы.
— О том, чтобы позволить преступнику усыновить мальчика, я считаю, не может быть и речи. Северус Снейп — бывший Пожиратель Смерти. О личности его жены мы знаем очень мало. Только то, что эта миссис Снейп в девичестве Одинцофф стала гражданкой Великобритании совсем недавно. Она магглорождённая и не имеет магического образования. Она не может правильно воспитать волшебника. Гарри Поттера может забрать его крёстный, но пока мистер Блэк оформит опёку над ребёнком, Гарри поживёт в приюте. Мы должны соблюдать закон, дорогие господа.
Гарри испуганно прижался к маме и схватился за мантию отца. Северус повернулся и ободряюще погладил его по плечу.
— У Вас всё, миссис Стилл? — спросила её судья.
— Да, миссис Прайс, это всё.
— Слово предоставляется стороне защиты. Мистер Стивенс, Вам слово.
Читать дальше