alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]

Здесь есть возможность читать онлайн «alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Telum dat ius ...[оружие дает право]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Telum dat ius ...[оружие дает право]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пейринг: Гарри Поттер Гермиона Грейнджер Рон Уизли Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Седьмой курс, Сильный Гарри
Саммари: Оружие дает право и диктует темп...
AU относительно 7 книги.
Предупреждение: AU, ООС, Смерть второстепенного героя, ненормативная лексика.
Перловка в грандиозных количествах! Причем злонамеренная. Автор экспериментирует, и далеко не всегда удачно. Не стойте под грузом!

Telum dat ius ...[оружие дает право] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Telum dat ius ...[оружие дает право]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Говори, — хором воскликнули близнецы.

— Вы уберете всех бойцов с башен и площадок и замуруете все верхние выходы из башен. Вы запрете и заколдуете все окна замка, чтобы их нельзя было открыть. Вы проверите все запасные и эльфийские выходы из замка и тоже замуруете их.

— Зачем это все?

— Защитники замка должны следить за входами, а не глазеть во двор.

Близнецы насупились.

— Темнишь, Гарри…

— Работа такая, — вымученно улыбнулся Поттер и потер лоб, — темные делишки… Кроме вас мне некого попросить. Никто бы не сделал все это, не задавая вопросов, на которые я просто не могу ответить.

— Гарри, ты преувеличиваешь наши способности. Но я так понимаю, Фред, что мы пока ничего не узнаем.

— Пошли, Джордж. Приказ получен — надо выполнять.

Близнецы побежали к входу в замок.

Двор уже опустел.

Гарри вытащил Сквозное зеркало.

— Миссис Марчбэнкс!

— Да, Гарри, — голос волшебницы показался Поттеру совсем расстроенным и измученным.

— Я начинаю через пятнадцать минут. Присмотрите, чтобы кто–нибудь не помешал мне.

— Что ты задумал? Нельзя строить планы победы на непроверенных данных.

— Я строю планы победы на проверенных данных, миссис Марчбэнкс. Так присмотрите?

— Присмотрю. Храни тебя Мерлин, Гарри.

Поттер спрятал зеркало. Правой рукой извлек палочку, а левой нащупал на поясе ножны стилета.

— План победы у меня основан на проверенных данных, — повторил он, — а вот план остаться в живых, действительно — на непроверенных. Гермиона, прости меня, если что…

Больше Гарри не проронил ни слова, отсчитывая про себя четверть часа по ударам сердца.

— …Восемьсот девяносто восемь, восемьсот девяносто девять… пора.

* * *

Гарри коснулся своего лба палочкой и прошептал:

— Я готов. Я жду тебя, Том Реддл. Наша связь восстановилась, не так ли?

Шрам полоснуло болью, но юный маг был готов к этому и даже не поморщился.

«Ты, наконец, понял, что от меня не уйти? Пора завершить наш давний спор».

— Несколько дней назад ты заверял меня, что выходишь из игры.

«Наш маленький Поттер до сих пор верит словам?»

Издевательские фразы Лорда звучали в мозгу холодно и равнодушно. Никаких эмоций не звучало в них. А, казалось бы, Темный Лорд должен торжествовать.

«Ты чувствуешь, что тобой управляют?» — не удержался Гарри.

«Для тебя это ничего не меняет», — ответил Лорд с какой–то другой интонацией.

«Я жду тебя в воротах Хогвартса».

«Ого! Наш маленький Поттер желает умереть на земле Хогвартса? Не возражаю. А где твои домохозяйки и лавочники?»

«Они в замке. И ты должен пообещать, что сохранишь им жизнь, если мне не повезет».

«Неужели ты еще на что–то надеешься? Тебе точно не повезет. Я могу уничтожить их всех, но мне это не нужно. Если для тебя это так важно — обещаю сохранить им жизнь. Я думал, что придется выкуривать тебя из замка, но ты вовремя принял правильное решение. Жди меня через пару минут. Разумеется, я буду не один. И не разочаровывай меня. Если твое приглашение — обман, то твои друзья дорого заплатят за это. Ты понял меня, Поттер?»

«Я жду!» — коротко ответил Гарри. Боль в шраме начала утомлять его. Скорее бы все закончилось!

Боль исчезла, как выключилась. Поттер с удовлетворением кивнул. Как он и предполагал, Лорд, памятуя, что связь через шрам двухсторонняя, закрылся от него окклюменцией. Вот и хорошо.

Ждать пришлось недолго. За воротами громыхнуло, и порыв ветра ударил по кронам ближайших деревьев. Обычно так происходило при групповой аппарации.

— Открывай, Поттер! Лорд Судеб ждет тебя!

Гарри взмахнул палочкой — ворота замка распахнулись.

Темная фигура Воландеморта маячила ярдах в тридцати от них. За его спиной на небольшом расстоянии темнели плащи Пожирателей. Их было совсем не так много, как можно было бы ожидать. Не больше сотни. То ли Темный Лорд не счел нужным брать всех, то ли это все, что у него осталось. Что ж, тем лучше. Если благоразумные Пожиратели сделали ноги, то поступили мудро.

Гарри медленно двинулся вперед — он искал глазами феникса. Корявый дементор! Да вот же он! Прямо за спиной Лорда. Виден только глаз и клюв. Плохо! Темный Лорд загораживает птичку, и это может разрушить подготовленный план!

Тем временем Пожиратели начали перестроение. Когда Поттер вышел на линию ворот, слуги Лорда уже образовали полукольцо от стены до стены. Теперь перед ним были только Воландеморт и грозный полукруг его слуг.

— Что–то у тебя слишком малочисленная свита. А где остальные? Убежали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Telum dat ius ...[оружие дает право]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Telum dat ius ...[оружие дает право]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вячеслав Денисов - Таможня дает добро
Вячеслав Денисов
Глеб Осокин - Право на оружие
Глеб Осокин
Alec Wilkinson - The Ice Balloon
Alec Wilkinson
Отзывы о книге «Telum dat ius ...[оружие дает право]»

Обсуждение, отзывы о книге «Telum dat ius ...[оружие дает право]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x