По законам Великого Княжества, действующим и по сей день, пары младше 21 года могли вступать в брак только с согласия родителей или опекуна, лэры также могли испросить разрешение у князя. Но эти ограничения не имели силы в деревушке Белокаменке, где находился белый храм Амиты. По старинной легенде на том самом месте, где впоследствии расположилась деревня, несколько сотен лет назад от отчаяния покончили жизнь самоубийством влюбленные девушка и юноша, родители которых противостояли их союзу. Благосклонная к влюбленным Амита приняла двух несчастных, а на месте их смерти оставила большие белые камни, из которых впоследствии и возвели храм в её честь. С тех времен храм в Белокаменке стал популярным местом, где несовершеннолетние влюбленные, а также всякие авантюристы, вскружившие голову богатым наследницам (или опоившие их) могли заключать брак в обход княжеских законов.
Первая попытка похитить лэру Гридич, к сожалению, не увенчалась успехом, сейчас же настало время повторить задуманное, военное положение отменили, гридичи расслабились, осталось только подгадать удобный момент.
Мужчина взглядом хищника оглядел будущую жертву, усмехнулся про себя и довольный покинул бальный зал.
* * *
Вот уже два часа я блистаю в своем черном костюме на княжеском балу. Около получаса я провел в обществе лэры Марш и был безмерно рад, когда меня освободил от её присутствия очередной болван. Мария конечно была девушка красивая, но уж слишком разговорчивая. За те полчаса, которые мы провели вместе, я узнал буквально всё из её долгой семнадцатилетней жизни. На фразе "А ещё у меня в детстве была собака" нас прервал лэр с ухоженной раздвоенной бородой, пригласив болтушку на танец. Вздохнув с облегчением я устремился на выход.
- Лэр Чернов? - услышал я проходя мимо комнаты, где гости играли в разновидность местных нард и чертыхнулся. Прямо ко мне направлялся лэр Крофт, - Не хотите ли сыграть?
"Чёрт бы его побрал", - подумал я, но изобразив кивок ответил: - С удовольствием, лэр Крофт.
Мы уселись за свободный столик, а слуга принес нам принадлежности для игры: деревянную доску в костяной оправе, на одной части поля которой был изображен поединок мифического животного с человеком, а на другой поединок воинов, по краям игровое поле украшал переплетенный змееобразный орнамент; фишки красного и черного цветов; две игральные кости и изящный серебряный стаканчик.
- Я так понимаю, вы играете черными? - спросил меня лэр.
Я кивнул, в отличие от права первого хода, цвет фишек игрокам допускалось выбирать не по жребию, а по договоренности, и стал расставлять в ряд черные фишки на своей части доски. Бросили по очереди кости и у меня выпало больше очков. Игра началась. Первый раунд остался за мной, я выбросил с доски все свои фишки, а мой противник - ни одной. Второй раунд также за мной. Третий - выигрывает лэр Крофт, сумев выбросить несколько фишек. Четвертый раунд также остался за ним, в этот раз он сумел выбросить с доски все свои фишки. Пятый раунд начался как-то нервно, счет был равным и пятый раунд должен был всё решить, понятие ничья здесь не существовало.
Глотнув вино из принесенного слугой кубка, увидел, что среди людей наблюдающих за нашей игрой появился лэр Дамаш, кивнул ему и бросил кости. Лэр Крофт следя за моими манипуляциями с костями и фишками, нервно чесал свой массивный заросший подбородок. Затем уже я нервно выбивал дробь пальцами следя за ним.
- Лэр Виктор, вы не могли бы не стучать! - раздраженно бросил мне лэр Крофт, - Этот стук мне мешает!
- Мне тоже не доставляет особой радости наблюдать как вы теребите свою бороду, - вернул я ему любезность. Да он меня вообще весь раздражал, а этот его оранжевый шарф действовал на меня как красная тряпка на быка.
- Что вы сказали?! - прорычал он вставая из-за стола и я увидел как покраснело его лицо и шея, взгляд же мой невольно задержался на оранжевой тряпке.
- Вам нужно было выбрать красный шарф, - не удержавшись, сказал я.
- Я не понял, вы надо мной смеётесь?! - недоуменно спросил он, - Вы только что говорили о моей бороде. Я требую объяснений!
Я сидел откинувшись на спинку кресла в расслабленной позе и с интересом наблюдал за ним. Кажется, я начал понимать, что эти нарды были всего-лишь поводом для ссоры со мной. Только вот зачем, я с Оливией, как говориться, даже рядом не стоял. Не дождавшись от меня реакции он ударил по столу кулаком так, что часть фишек разлетелась, а кубки с вином опрокинулись. Я вскочил с кресла, но вино уже успело пролиться на штаны.
Читать дальше