Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Кишинев, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Плот? — удивился Род.

Йорик кивнул:

— Там растут такие толстые деревья с прочной древесиной, так что на таких плотах можно действительно идти в море. Он сказал, чтобы мы не волновались о том, куда мы отправимся, — от нас требовалось только выйти в океан и плыть по течению. Он приказал захватить с собой много еды и питьевой воды, потому что мы могли провести на этом плоту много времени.

— Без паруса и весел? — Род подумал, что этот Орел, колдун он или нет, обладал кое-какими знаниями, если учесть к тому же, что он управлял машиной времени. Похоже, он знал о течении, соединявшем Землю Варваров с Грамарием. — А он сказал вам, где высаживаться?

— Да… на Земле Плосколицых. Он сказал, что не надо беспокоиться об этом, потому что эти Плосколицые хорошие люди, как и он сам. — Йорик зажал рукой рот и выпучил глаза.

Ясно, Йорик хотел утаить это сообщение.

— Ты не хотел говорить, что он хороший? — улыбнулся Род.

— Э… да. — Йорик убрал руку со рта и с готовностью замотал головой. — Да, конечно. Что он хороший, только это.

— Я так и подумал. Я думаю, тебя волновало то, что я узнаю, что он Плосколицый, как мы. Но это и так было ясно.

— Да? — Йорик поник. — Вы, ребята, сильны в манипулировании символами, правда?

Как мог неандерталец сообразить, что слова являются символами? Опять дало о себе знать его образование.

— Итак, вы построили плот и вышли в океан… и течение вынесло вас к нам.

— Да. — Йорик перевел взгляд на поднятые копья. — И не хотелось бы тебе говорить об этом, но мы решили, что Орел, возможно, ошибся относительно вас.

Род пожал плечами:

— Разве можно винить этих людей? Некоторые из них местные жители, а ваши ребята уничтожили деревню недалеко отсюда несколько дней тому назад. Они превратили ее в груду пепла… А у некоторых из моих солдат там были родственники…

— Что они сделали? — Йорик в ужасе уставился на Рода. — Потом он посмотрел на своих людей и обрушил на них поток непонятных гортанных звуков. Его товарищи сначала застыли, потом на лицах их отразился ужас, который сменился гневом.

Они что-то ответили Йорику. И он повернулся к Роду:

— Не хотел бы показаться навязчивым, милорд… но вы уверены, что так оно и было на самом деле?

Род кивнул, стараясь придать своему лицу бесстрастность. Йорик и его люди были либо явно удивлены и шокированы подобной новостью, либо они очень хорошие актеры.

— Неандертальцы уничтожили еще одну деревню на севере. Я был там и видел все своими глазами. Многие жители успели бежать, но напавшие разделались с моими солдатами, как с рождественским пирогом.

На лице Йорика одно выражение сменялось другим — он боролся со своими эмоциями. Потом он отвернулся и сплюнул.

— Коварный Маджхорк! Наверняка это его рук дело!

— Значит, ты ничего не знаешь об этом? — спросил Туан.

Йорик покачал головой:

— Ни я, ни кто другой из нашей деревни.

— На борту длинного корабля было человек сто ваших людей, — сказал Туан. — Значит, многие жители вашей деревни знали об этом.

— Если это так, то как им удалось сохранить это в секрете? — удивился Йорик. — Что-то не верится. Наверное, это все из-за этой проклятой эпидемии.

— Эпидемии? — насторожился Род. — Какой эпидемии?

— Да так, ничего серьезного, знаете… но люди слегли с температурой от простуды на неделю, другую. Им было не до того.

— И эта болезнь так обособила людей, — сказал Род.

— Ну, да, — задумчиво произнес Йорик.

— Все очень просто, — обратился Род к Туану. — Если кто-то стучался в дверь и не получал ответа, то решал, что там спят или так больны, что их не стоит беспокоить. — Он повернулся к Йорику: — И никто не догадался зайти к другому без разрешения, так?

Йорик пожал плечами.

— Без приглашения мы обычно не заходим друг к другу. Каждую ночь мы оставляли у порога еду… но наутро ее не было на месте.

— Да, думаю, в эти дни у вашего шамана и его дружков был усиленный рацион.

— Ты прав, наверное. — Йорик помрачнел. — Но нам и в голову не пришло навестить кого-нибудь из больных… мы доверяли друг другу. Ты и не представляешь, как это здорово, прожив столько времени в одиночестве, заиметь вокруг себя столько людей, похожих на тебя. Мы даже не перебрасывались словами приветствия с теми, кто подхватил какую-нибудь болезнь, чтобы не заразиться.

Род насупился.

— Заслуживает презрения все это, но просто объясняется. — Он посмотрел на Туана.

— Значит, этот грязный Маджхорк направлял на вас, Плосколицых, наших людей, чтобы вызвать ваш гнев, — прорычал Йорик. — Значит, нечего удивляться, что вы послали к нам своего шпиона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Сташеф
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Сташеф
Кристофер Сташеф - Чародей поневоле
Кристофер Сташеф
Кристофер Сташефф - Чародей поневоле
Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф - Чародей как еретик
Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф - Чародей безумный
Кристофер Сташефф
Отзывы о книге «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x