— А раньше пропускал, — насупившись, глянул на шкаф Узумаки, — даттебайо!
— Раньше ты всегда со мной был, — взъерошил желтого ежика. — Без тебя я на полигон не мог попасть. Я пришел, а пройти не смог. — Взял из рук Наруто корзинку, — А я уже за тобой идти хотел.
Наруто захлопнул рот, но было видно, что он все еще обижен.
Позже мы нашли описание подобных этому барьеров и моя догадка оказалась верной. Барьер был настроен на мальчика, как кровного родственника того, кто ставил защиту. И посторонний мог войти лишь с сопровождающим.
— Прости…
— Давно простил, — искренне улыбнулся я и резко перевел тему. — Слушай, а мы ведь давно никуда не ходили.
Наруто забавно хлопал глазами не улавливая о чем я вообще.
— Это же скучно, — протянул я, — Проснулись, пошли на миссию, поели, — кислая рожа — воплощение вселенской тоски, — снова работать, опять чего–то пожевали, потом тренироваться. Скучно? — скорчил рожу, — Ску–у–у-у-учно!
Мальчик закусил край палочки, на который был намотан свиток, чтоб не рассмеяться.
— Ладно, сейчас уже поздно, а вот завтра можно будет отдохнуть от тренировок, — улыбаясь, вытянул свиток изо рта мальчишки. — Читай и не тяни в рот что попало.
Разбирая справочник, Узумаки часто хмурился и беззвучно шевелил губами.
— Что–то не так? — непонимающе спросил. До меня не доходило, в чем тут может быть проблема.
— Все отлично! — преувеличенно радостно сказал Наруто, и я вспомнил, что то же самое он говорил, когда не смог помочь мне в переписывании кандзи.
Точно, и справочник тоже написан этим же видом письменности.
Внимательно смотря на Узумаки:
— Наруто, у тебя проблемы с чтением и пониманием кандзи? — осторожно спросил.
— Нет, все хорошо, Ирука, я справлюсь, даттебайо! — упрямо возразил Наруто.
— Конечно справишься, — ответил я, улыбнувшись. — Подожди здесь.
Где–то здесь валялась немного потрепанная книжка и конверт с карточками… Да вот же они!
Когда я вернулся, Наруто с прежним остервением пытался продраться через плохо знакомую для него письменность. Я сел рядом с ним на диван и дал ему в руки учебник.
— Будем изучать кандзи вместе, — улыбнувшись, сказал мальчику.
Он стал было отнекиваться, но вздохнул и, посмотрев на меня, тихо сказал:
— Спасибо, Ирука.
Почему у Наруто были проблемы с чтением местной «литературной» письменности я понял, кандзи была сложнее всего и менее всего использовалась.
Дело в том, что в местном варианте японского, который я теперь знал, благодаря навыкам и знаниям Умино, было 3 вида письменности: хирагана, катакана и кандзи. Последняя была самой сложной, основной для «высокой» литературы, указов и прочего официоза. Несмотря на некоторую архаичность и вычурность, кандзи не спешили забыть.
Так что весь вечер мы изучали иероглифы.
Следующий день не принес ничего нового. После выполнения миссий мы потопали домой. Глядя на карточки с кандзи, Наруто скорчил такую жалобную мордочку, что я не выдержал и рассмеялся. В ответ его на недоуменный взгляд я ответил:
— Может, в кино сходим? Не видел, что там сейчас идет?
Наруто задумался и выдал:
— Не, — расстроился, — не знаю.
— Давай так, если будет что–то интересное — идем. Если — нет, то просто погуляем, хорошо?
Жмурясь, Наруто растянул губы в довольную улыбку и кивнул.
Кинотеатр был не очень большим, оттого мне показалось странным, что он единственный в Деревне. Но потом Наруто объяснил, что один и тот же фильм здесь показывали от рассвета до заката пол месяца подряд! По просьбам, когда не было новых поступлений в фильмотеку, показывали старые ленты. Нам повезло, попали на последний день показа какого–то фентези, а значит, в ближайшие несколько дней можно было сходить в кино еще раз. Впрочем, для местных это был скорее приключенческий боевичок, а не фентези. Сюжет на слабую троечку, герои — шаблон на шаблоне и им же погоняет, но Узумаки искренне переживал. Он возбужденно подскакивал на кресле и даже пару раз кричал героям в особо напряженные моменты.
— Ух ты! Гляди, гляди! Круто–круто!
— Тише, — мягко усадил на кресло, усмехнувшись — мы тут не одни…
— Ага, бля, — дохнул кто–то в затылок перегаром, — малец, слушай папку.
— Я бы попросил вас, — процедил сквозб зубы, — тщательнее выбирать выражения.
Типус хмыкнул, но глянув чуть ниже моего лица, вдруг стушевался и перебрался на другое место. Когда я поправлял хитай–ате, что повесил на шею, до меня дошло, что мужик попутал нас с гражданскими. Ведь шиноби даже в свободное время чаще всего ходили в форме. Будто срослись с ней, не иначе. Только жилет еще не до конца к некоторым прирос и его снимали. У моего Соседа была та же проблема. Потому что обычная одежда сиротливо лежала на самой нижней полке.
Читать дальше