Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ирука!

— Я вижу, Наруто, — поправил ему съехавшую на глаз повязку, — вижу.

Фильм меня не впечатлил, а вот блондин был в восторге.

Если бы я мог «экран но дзютсу» озвучить, — думал, глядя на афишу, — Я бы показал Наруто фильмы намного интереснее этого.

Пока я считал ворон, на меня налетела уже знакомая личность.

— Извини…те… Ирука! Ты ли это?

Бинт поперек лица, всклокоченные темные волосы — «Дикобраз» и его верный друг «Эмо в бандане»! Как же без него!

— Нет, не я, — подталкивая Наруто в сторону дома. — Вы обознались.

— Привет, Ирука. — Помахал чуунин, которого я «Эмой» обозвал.

— Добрый вечер. — Без энтузиазма отозвался я.

— Ирука, что ты придуриваешься? Мы же тебя не просим за нас подежурить. А мы, — ехидно оскалился «Эмо», — выпить хотели тебя пригласить!

Достали!

— Сколько раз мне нужно повторять, Изумо, чтоб до тебя наконец дошло? Не буду я пить! Ни сейчас, ни потом! — выпалил на одном дыхании.

— Ирука, да что ты так бесишься? — «Дикобраз» отвел меня в сторону и прошептал на ухо, — А правда, что ты пригласил, — кивнул в сторону Наруто, — этого в гости и он у тебя жить остался?

— Котетс–с–су, — прошипел, медленно закипая. — Тебе–то какое дело?

— Ну-у, ты скажи, правда, или нет? — хлопнул по плечу, — Ты не стесняйся, мы поможем выгнать…

Меня перекосило и начал дергаться глаз:

— Котетс–с–су…

— Опс, — осторожно убрал он руку, — не кипятись, босс.

Закрыв глаза, я глубоко вдохнул, успокаиваясь.

— Ну, так как? — влез второй чуунин.

Лицо будто превратилось в ничего не выражающую маску.

— Нет, — сказал я ровно. — До свидания. Мне пора.

— Ага, — посмеиваясь хором произнесли два придурка. — До свидания, Ирука–сан!

— Идиоты… — бурчал я под нос, — как всегда паяснича…

…ют, — закончил уже мысленно и удивился собственным словам, «Как всегда»?

Перед глазами мелькнул кабинет, бумаги и эти два олуха делающие хлопушки из испорченных отчетов, прежде чем их выбросить.

Ну дела… А тем временем виски чуть сдавило.

— Ирука, тебе плохо?

— Я в норме, — натянуто улыбнулся, — пойдем на гору еще сходим?

Лестницы казались бесконечными. Я уж думал, что до заката не успеем подняться, но я был не прав.

— Лучше бы по стене взобрались, быстрее бы было, — глянул вдаль.

Над каменными прядями каге раскинулось бескрайнее небо.

— Темное, как тазик с синькой. — Хихикнул я.

Красиво… — Промелькнула странная мысль. Она будто бы принадлежала не мне.

Я обернулся и обомлел. За кроны высоких деревьев медленно заползало солнце, его едва можно было различить за барашками облаков окрашенных в благородный пурпур и персидскую синь. Подойдя ближе к перилам, я глянул вниз. У подножия горы раскинулась Коноха, сверкая огоньками. Отсюда с трудом можно было разглядеть маленьких человечков и такие же домики. Я бы любовался этим видом вечно, но…

— Кота–кун, — хихикнул девичий голосок, — люди смотрят, хватит. Идем.

Гул в голове стал сильнее, а я снова «услышал» чуждую мысль:

Надоело…

Я оглянулся. На смотровой площадке миловался какой–то чуунин с девушкой в синем платье.

— Котаро!

— Да, — оторвался парень от ее шеи, — идем.

Недовольно фыркнув глядя на пару, я обернулся к Наруто. О нем я как–то забыл залюбовавшись на Деревню. А Узумаки провожал взглядом парочку. Я бы даже сказал, что мальчишка прошелся по ее фигуре взглядом профессионального скульптора.

— Наруто, а ты когда–нибудь лепил? — Я сам удивился тому, что спросил.

Мальчик задрал голову, внимательно посмотрел на меня, а затем прикрыл глаза и покачал головой.

Не скажу… — Промелькнуло ощущение, скорее даже образ, в гудящей голове.

Я приложил руку ко лбу, состояние было такое, будто я дня три подряд не спал. Меня повело в сторону и немного затошнило.

— Ирука!

Приложив палец к губам, я уселся на бордюрный камень:

— Тсс…

Когда мне стало получше, мы пошли домой. Неторопливо скользя взглядом по лицам людей и по фасадам домов, я думал над этими… Приступами? Да. Пожалуй, что так. И объяснение находил только одно: Ирука был сенсором.

Вот еще одно проблемное наследство, — вздохнул и взглянул в небо.

Дни сменяли один другой и ничего кардинально нового не происходило. Разве что Наруто начал лучше понимать родной язык. Кандзи сдавала свои позиции и до ее капитуляции было не так уж и далеко.

Наверное, стоит еще отметить, что до меня наконец дошло, зачем нужны миссии D-ранга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x