Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я всех вас слышу. Следующий шутник, — изобразил безумную ухмылку, — который решит обсудить мою личную жизнь, о своей будет только вспоминать.

Но обнаружив, что поняли меня единицы, пришлось сделать зверскую рожу и рявкнуть:

- **й отрежу! Поняли?

Разбойнички прониклись, рьяно покивали и всю дорогу молчали, а самые смелые шептались, но уже о чем–то своем. О бандитском.

Эти, с позволения сказать, романтики с большой дороги плелись, как стадо снулых улиток! Бегать им, видите ли, зазорно. Пришлось снова пугнуть, побежали, как миленькие.

— Толстый, пузо руками держи, а то зашибешь кого–нибудь.

Послышались сдавленные смешки.

— Заткнулись!

До Тихого холма мы добрались только через полтора часа! Обленились бандюги на службе у Гато, так что среди них порой встречались хронически беременные, не на 9 месяце, но и точно не на первом. Оставив самых дохлых переводить дух на копне сена, которую кто–то из местных бросил у ворот вместе с телегой и тощей клячей, я пошел дальше с оставшимися.

Тихий холм выглядел не лучше деревни Тадзуны. Поначалу я даже играл в игру «найди 10 отличий», уж очень похоже выглядели деревеньки. Но одно отличие я нашел сразу: люди. Их тут не было, все попрятались.

— Ну и? — задумчиво огляделся. — Куда теперь?

Проводник залебезил и повел к лавке с деревянной вывеской в виде кота.

Стоя перед лавочкой, в которой должна была собираться дань для злобного карлика, я с горечью понял, что сейчас пойду осуществлять мечту поклонников сериала «Бригада» — пойду трясти деньги с мелких торговцев, с трудом зарабатывающих себе на жизнь.

Дернув за ручку, я понял, что дверь заперта.

Порядком раздраженный я постучал в первый попавшийся дом за дверью которого слышал шуршание и тихие голоса.

— Где Кента? — переступая через себя, я умышленно не добавил уважительное «сан».

Заикаясь, тонкий девчачий голосок пискнул что–то про дом с вывеской в виде кота приносящего удачу на другой стороне улицы и что хозяин должен быть дома.

— Хачиро, Горо, и Дзироте — за мной. Кэншин — за главного.

Своего «зама» по десятку я оставил. У меня не было сомнений в его желании покомандовать бандитами и заиметь на ровном месте кучу врагов из второго десятка, лидера которого я забрал.

— Кругом «детишки» из многодетных семей, — мысленно обсмеял имена подчиненных.

Хачиро и Горо были из моего десятка, а вот Дзироте исполнял роль заместителя бригадира, поэтому его тоже надо было взять с собой.

— Не зевайте! — окликнул я их.

Мы обошли лавку по кругу и оказались на заднем дворе. Около большой печи крутился поджарый старик в залатанных шароварах и мятом переднике из грубой кожи на голое тело. Рядом с ним крутились два тощих мальчишки, они–то и заметили нашу гоп–компанию. Кента что–то сказал детям и те быстро скрылись внутри магазинчика, а старик сделал глубокий поклон и произнес:

— Здравствуйте. Что нужно уважаемым?

— Деньги для Гато–самы! — перебил старика заместитель десятника.

Надо было бы одернуть слишком резкого бандита, но он освобождал меня от необходимости заниматься вымогательством, так что я промолчал. И просто стоял с важным и суровым видом, демонстрируя, кто здесь главный.

«Счастливая лапка» была посудной лавкой. Старик продавал тарелки, чашки и прочую кухонную утварь. А еще он продавал глиняные фигурки котов, похожих на вывеску. Они назывались — Манэки–нэко, буквально «Приглашающий кот». Считалось, что они приносили удачу, а в зависимости от того, какая лапа поднята — еще и клиентов.

— Видите ли… — замялся старик, подбирая нужные слова, — денег у нас нет. И безнадежно развел руками, — Все забрал Сусуми.

— Это еще кто? — обернулся я к своим бандюкам прежде, чем они начали катить бочку на лавочника.

— Да был кода–то один, но ушел, — буркнул мне Горо.

Пока я отвлекся, Дзироте пошел на старика:

— Хватит мне тут сказки рассказывать! — выхватив мечи, он приставил их к горлу Кенты наподобие ножниц. — Где деньги, отвечай, быстро! А не то я твою тощую бороденку повыдергиваю.

— У нас ниче… — начал было старик, попятившись к печи.

— Где деньги! — снова заорал Дзироте, катаны в его руках начали опасно подрагивать.

— Заткнись… — коротко оборвал я этого зама десятника, — И мечи убери. Не то порежешься.

— Но почему? — удивленно посмотрел на меня работник с большой дороги, но катаны все–таки убрал. — Он ведь…

— Живой лавочник — прибыль в будущем. Мертвый — убыток уже сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x