Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ярость феникса (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ярость феникса (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?

Ярость феникса (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ярость феникса (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она разгладила тунику, ладони вспотели.

- Это так? – спросил Пэнь. – Ты убила Чжуна Йе?

- Это важно?

- Ты не выглядишь мстительной. Или той, что хочет власти и статуса. Но ты смелая.

Смутившись, она все еще смотрела на тунику.

- Чжун Йе был силен в темных искусствах, - сказал Пэнь. – Его мог убить только кто-то очень сильный.

- Вы знаете о темных искусствах? – прошептала она.

Он замолчал и поднял руку.

- Нет. Никогда и не пробовал применять. Но изучал, как одну из тактик врага. Нельзя бороться со злом, не понимая его.

Аи Линг не смотрела на него. Нельзя было приходить к Пэню одной.

- Например, я вижу, что твой кинжал испорчен.

Зачем она вообще взяла с собой кинжал? Это было ее единственное оружие, но его давно нужно было закопать. Бросить в озеро.

- Он с тобой? – мягко спросил Пэнь.

Она вытащила кинжал и безмолвно отдала ему. Она не понимала, почему доверяет ему. Она знала, что сделанного не отменить. Но, может, ей станет легче, если она кому-то расскажет.

Пэнь держал кинжал за рукоять, красные камни мерцали в тусклом свете лампы.

- Он был освящен, - он взглянул ей в глаза. – Специально для тебя.

Она кивнула, думая о Лао Пане.

- Почему он испорчен?

- Я использовала его… для ритуала призыва.

Пэнь судорожно вдохнул.

- Чтобы вытащить сердце. Чье?

- Ли Рона. Младшего брата Чэнь Юна. Он был… - она подавилась. – Был моим другом, - она сморгнула слезы.

- Ты читала «Книгу мертвых», - веселье исчезло из его голоса, молчание затянулось. – Ты это еще и применяла? – все-таки спросил он.

- Нет. Я поспешила. Сделала неправильный выбор. Я не должна была так поступать. Я не подумала. Я хотела вернуть его. Он не должен был умереть, - бормотала она. – Я сожгла его сердце.

Пэнь молчал, медленно поворачивая кинжал. Он посмотрел на нее.

- Хорошо.

- Чэнь Юн не знает, - прошептала она. – Не говорите ему.

- Твой секрет я сохраню, - он отдал ей оружие, держа его за рукоять. – Но этому уже не помочь.

Аи Линг коснулась его духом и поняла, что он не врет. Но что делать? Чэнь Юн ее не простит.

- Вы можете очистить кинжал? – спросила она.

- Нет. Цвет лезвия уже не изменить.

Она догадывалась.

- Спасибо за красивую тунику, Пэнь. И за то, что выслушали, - он неуклюже поднялась.

- Не за что, - сказал он и открыл дверь.

Она прошла мимо него, перекинув тунику через руку.

- Аи Линг?

Она обернулась.

- Я всегда готов помочь, - он склонил голову с серьезным взглядом. – Мне ты можешь доверять.

С нападения пиратов прошло две недели. Корабль быстро плыл по морю, но уже осторожнее. Пэнь настоял, чтобы дозорных чаще меняли. Чэнь Юн держался на расстоянии. Аи Линг это ранило сильнее, чем она хотела признавать, но она не собиралась навязываться ему.

Одной из ночей она ходила по палубе, восхищаясь красивой луной, чей свет мерцал на волнах. Она вдыхала ветер, он свистел в ушах. Она смотрела на полную луну, похожую на ту, что видела во дворце, и ощущала радость. Дождаться дополнительного дня в году и темноты. Загадка решена. Она покачала головой, избавляясь от чужих мыслей. Она не чувствовала Чэнь Юна, пока он не оказался рядом с ней. Ее тело задрожало. Она ненавидела себя за это.

- Прекрасная ночь, - сказал он.

Она не ответила.

- Как ты? – его лицо было в тени.

- И ты спрашиваешь сейчас? – он не сдержала горечь в голосе. Она чувствовала его сожаление, удерживала дух при себе.

- Прости, если обидел. Я не ожидал тебя увидеть, - он прислонился к поручню, поставив на руку подбородок. Так он казался младше. – Почему ты не отвечала на мои письма? – он взглянул в ее глаза.

Чэнь Юн написал ей шесть писем, пока они были в разлуке. Она ответила лишь на одно.

- Я ответила.

Уголок его рта приподнялся.

- Было сложно найти того, кто согласился бы доставить письмо в Гао Тун, - поспешно сказала она. А что она бы ему написала? Что ей одиноко? Как она отстранилась ото всех из-за растущей силы? Что ей ужасно его не хватало? – Ты поэтому злишься? Из-за писем?

Он тихо рассмеялся.

- Я не злюсь. Ну, поначалу, может, и злился, когда ты оказалась на борту, - Чэнь Юн перевел взгляд на воду. – Было сложно покинуть дом, чтобы найти отца. Матушка не была рада, особенно, после потери Ли Рона, - он выпрямился. – Честно говоря, я рад, что ты здесь, со мной. Даже если… - он замер и напрягся. – Аи Линг…

Его сомнение привлекло ее. Он нервничал, она приблизилась к нему. Он отвел взгляд, заговорив.

- Я помолвлен.

Она была уверена, что сердце остановится, ногти впились в ладони, она пыталась удержать себя в руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ярость феникса (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ярость феникса (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ярость феникса (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Ярость феникса (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x