— Все в порядке, моя дорогая, у вас все получится, я уверен. Нужно только применить заклинание оцепенения, вот так, — обольстительно улыбнувшись, от чего женская половина класса вздохнула, он направил палочку на клетку и произнес заклинание.
Но, то ли заклинание неправильно произнесено было, то ли у этих волшебных «добрых» синих феек иммунитет, потому что те только взбесились и стали неистово шатать клетку, да так сильно, что дверца их темницы не выдержала, и уже в следующее мгновение они роем вылетели на свободу.
— Ну, мои ребятки, вы тут практикуйтесь, а я пока пойду… — панически произнес преподаватель и мигом исчез за той самой дверцей.
Тем временем синие демонята пулями летали по помещению, уничтожая все, что можно: рвали книги и пергаменты, разбрызгивали чернила, рвали шторы и били зеркала. В панике ученики залезли под парты. Гарри же, раздраженный всем этим представлением, буквально взорвался. Его стихийной магией Пикси оглушило, и те камнем попадали. Давно его так не бесили.
И не успели дети очухаться, как в кабинет влетел Ужас всего Хогвартса. Быстро оценив ситуацию, он отправил учеников в медкабинет, на осмотр, а сам остался разгребать последствия.
— Поттер, задержитесь, — уже успокоившись, сказал он.
— Кто рассказал Вам про то, что здесь происходит? — подозрительно взглянув на профессора.
— Этот идиот, кхм… в смысле, профессор Локхарт, в панике прибежал в учительскую, и, разумеется, я поинтересовался, почему он в разгар урока не на рабочем месте. И как таких…
— Уродов, — подсказал Гарри.
— Гениев, — укоризненно посмотрев на мальчика, — берут на работу. Ему самое место сказки писать, — вздохнул мужчина и заклинанием привел класс в порядок.
— А Вы, почему были не на рабочем месте? — подстегнул его Поттер.
— У меня окно. И вообще, как Вы разговариваете с преподавателем, мистер Поттер?
— Извините, — улыбнулся краем губ мальчик, отойдя. — Вы правы, этому человеку не место в школе. Но Квиррелл, несомненно, был лучше, — прицокнув языком.
— Увы, выгнать его не получится. Но я позабочусь, чтобы практику вы не проходили под его началом, — успокоил его зельевар. — А теперь отправляйтесь в медпункт. Пусть мадам Помфри Вас осмотрит. И впредь, постарайтесь держать себя в руках.
— Спасибо, профессор Снейп. Буду иметь в виду.
* * *
Вечером Гарри бродил по библиотеке в поисках книги. В такое время обычно здесь бывало мало народу, поэтому он выпустил Люцифера «подышать». Пока Поттер проходил ряд за рядом, малыш, сидя на его плече, помогал выбирать литературу. После часа таких поисков, набрав с десяток книг на разных языках и, естественно, словарей к ним, он наткнулся на дверь с надписью «запретная секция», конечно, она была заперта, и мальчик пошел к библиотекарше.
Запрятав снейпика в карман и попросив его помолчать, он подошел к ее столу и спросил:
— Мадам Пинс, когда открывается запретная секция?
— Никогда. На то она и запретная, — ворча, ответила пожилая женщина.
— И какие книги туда попадают? Зачем иметь в школе запретную секцию, если в нее никого не пускают?
— Книги, которые нельзя читать кому попало. Чтобы попасть туда, нужно разрешение директора. И значок старосты.
— А быстрее никак?
— Хм, — задумалась она и усмехнулась, — ну, если прочтешь здесь, — она обвела рукой всю библиотеку, — все книги, то так уж и быть, я сама выдам тебе пропуск.
— Ясно.
Понурив голову, Гарри поплелся к столам, чтобы присесть и взяться за изучение книг, которые они выбрали с Люцем.
Чтобы им никто не мешал, Гарри решил выбрать самый отдаленный стол у окна, но, подойдя к нему, заметил, что тот уже занят. Там сидела Гермиона, буквально закопанная в старые пыльные фолианты, и что–то усердно записывала в пергамент.
— Черт, сегодня точно не мой день, — вздохнул брюнет и уже собрался идти искать дальше.
— Так, мне надоело, — пожаловался Люци и взобрался по руке на голову хозяина.
— Эй, я же просил посидеть в кармане.
— Ага, посидеть в кармане, посидеть в сумке, посидеть в кровати… Достало! Мне скучно. Ты должен уделять мне больше внимания. Ну, или хотя бы выпускать погулять. И почему мне нельзя показываться ученикам? — насупился малыш.
— Потому что ты их пугаешь.
— И что? Я виноват, что они такие трусы?
— Ты…
На этот шум обратила внимание Гермиона. Сначала она увидела только Гарри, который почему–то спорил сам с собой на два голоса. Но потом заметила маленькую фигурку в черном, уж очень знакомой внешности, и от удивления раскрыла рот:
Читать дальше