No Woman - Хитрая лиса

Здесь есть возможность читать онлайн «No Woman - Хитрая лиса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хитрая лиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хитрая лиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соавторы: Мисс Петя
Беты (редакторы): Lika Airplane
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)
Рейтинг: G
Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Экшн (action), AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC
Размер: Макси, 112 страниц
Кол-во частей: 4
Статус: закончен
Описание:
Гарри Поттер брошен в приют и не считает нужным помогать людям до того момента, пока его не попросят, но, что сделает мальчик, чтобы отвадить от себя излишнюю помощь волшебников?
Примечания автора:
1. Слеша тут нет. Только намек. Алсо, потом гомику досталось.
2. Юмор, возможно, для некоторых людей будет не совсем понятен.
3. Если есть вопросы, идеи, претензии — пишите в личку, она открыта.

Хитрая лиса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хитрая лиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мистер Малфой, не могли бы Вы поведать мне, что именно произошло этим утром? От чего Вы, наследник рода, продемонстрировали ваши самые сокровенные части тела всему факультету, а после и всему учительскому составу, вбежав в Большой зал? — Скрестив руки на груди, спросил преподаватель и ехидно улыбнулся, посмотрев на изображающего невинность Поттера.

Щеки Драко покрылись румянцем, и он опустил голову:

— Ну… это покажется странным, — слизеринец глубоко вздохнул, решившись, и запел. — Утром, когда я отправился умываться, я увидел в зеркале Поттера, он сказал: « Ничего не забыл? Ты мне кое–что должен ». Но обернувшись, я понял, что никого нет. Ну и решил, что мне показалось, поэтому не обратил внимания и продолжил утренние умывания. Но дальше стало хуже. Когда я чистил зубы, по коже вдруг будто стая мурашек пробежалась, и холодом повеяло, — самозабвенно продолжал Малфой. — Я почувствовал у себя на плече прикосновение, как когда руку кладут, и повернулся, увидел Поттера, всего перепачканного кровью, а в руках у него был окровавленный топор. Он посмотрел на меня остекленевшими глазами и таким замогильным голосом произнес: « Всё еще не хочешь вернуть мне то, что забрал?» . Я, естественно, не испугался, побежал в гостиную, но когда уже приближался ко входу в свою комнату, то ощутил, что ко мне снова кто–то прикасается. Поттер. Это был Поттер! И он собирался меня убить! Я точно вам говорю! Поэтому я и побежал дальше без оглядки. Ну а дальнейшее развитие событий вы знаете.

Мужчина провел рукой по лицу, устало выдыхая, и перевел взгляд на предполагаемого виновника происшествия:

— Ваша версия, мистер Поттер, — Северус пристально посмотрел на скучающего брюнета.

— Я в это время спал. Люцифер подтвердит. Он же глаз с меня не спускает, ни на минуту. По вашему же приказу, — обижено сказал Гарри и скрестил руки на груди точно так же, как это сделал зельевар.

— За тобой следит сам дьявол? — удивленно воскликнул Драко.

— Нет, за мной следит бог солнца, который совсем не похож на бога солнца. Отвали от меня, Малфой, — почти огрызнулся рейвенкловец. — Что вам всем от меня нужно, черт подери?

— Мистер Малфой, оставьте нас наедине, пожалуйста. Результаты нашего разговора с мистером Поттером я Вам передам, — словно удав, с невероятным спокойствием, сказал Снейп и посмотрел на блондина.

Драко презрительно скривился, посмотрев на обидчика, и ушел, гордо задрав подбородок. В общем, как подобает наследнику знатного рода, который опозорился.

— Ну-с, мистер Поттер, прошу изложить мне, как Вы смогли напугать мистера Малфоя и спать одновременно.

— Зубная паста, зелье. Ну, Вы знаете, как это делается, — Гарри широко улыбнулся. — Люци поведал мне, как Вы время от времени развлекаетесь со своими коллегами. Особенно мне понравились истории с Дамблдором.

Снейп едко ухмыльнулся и покачал головой:

— Вы понимаете, что нельзя смешивать то зелье почти ни с одним веществом?! Понимаете, что могли убить Малфоя? — рассвирепел мужчина и навис над партой, за которой сидел рейвенкловец.

— Вам что, жалко эту блоху? Не умер же, — максимально равнодушно ответил ребенок и посмотрел в глаза профессора. В них пылала ярость.

Резко замахнувшись, Северус наградил Гарри пощечиной, после чего отодвинулся и закрыл глаза, успокаивая внутренний ураган.

— Я друг его отца и, пока он находится в школе, полностью отвечаю за него, — холодно осведомил его Снейп, не обращая внимания на то, что половина лица мальчика покраснела.

— Вы ударили меня, — безэмоционально констатировал Гарри и встал из–за парты. — Для меня удар по лицу от человека, которому доверял, приравнивается к предательству. Это худшее унижение в моей жизни. Простите, профессор Снейп, если подставил Вас, но Вы могли бы для начала спросить, основательно ли я подготовился перед тем, как наказать Малфоя. К тому же, у меня есть Люци, который мне в этом помогал, он бы ни за что не позволил мне убить человека. Я удивлен, насколько Вы скудны в логическом мышлении. Прошу меня простить, у меня еще куча дел.

Словно солдат, с прямой и напряженной спиной, Гарри вышел из класса, мысленно проклиная тот день, когда решил, что Снейп — вполне нормальный мужик, и ему можно доверять. Он хорошо понимал, что каждый способен совершить ошибку, но ту, которую допустил профессор, он вовсе не собирался прощать, ведь люди приходят и уходят, а сожалеть о каждом просто нет смысла. В таких негативных мыслях он вслепую добрел до гостиной своего факультета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хитрая лиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хитрая лиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хитрая лиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Хитрая лиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x