- Я не хотел тебя калечить, король Грогт, поэтому ударил по твоему колену мечом не лезвием, а плашмя, - сказал Слайв, присевшему на одно колено Грогту. - И убивать мне тебя тоже не надо было. Я не такой кровожадный, как ты. Мне, всего лишь, нужен был этот меч. Признай свое поражение, Грогт, и уезжай отсюда, как можно быстрее.
Грогт держался за раненое колено и скрежетал зубами от обиды и бессилия.
- Ты победил меня, князь, - тихо буркнул Грогт. - Я проиграл это сражение и меч твой. Я уеду из Нарсбурга.
- И не только из Нарсбурга, - добавил Слайв. - И из Шаттендорфа тоже. Вместе со всем своим войском.
Грогт кивнул головой.
- Я не понял, Грогт, какой сейчас был твой ответ? - грозно спросил бывшего короля Слайв. - Скажи нам это сейчас и громко.
- Я - король Грогт, - громко сказал, глядя на Слайва правитель, Вулканьего острова, - проиграл это сражение. Я отдаю тебе меч - символ королевской власти. Ты владеешь им по праву, князь!
- А теперь, ты все это должен сказать людям на площади, - сказал Грогту сэр Рабур. - Не забывай, что там много твоего войска и эти люди верят тебе. Ты должен покинуть эту страну вместе со своей армией.
- Хорошо, - кивнул головой Грогт, который уже смирился со своим поражением. - Здесь есть небольшой балкон. Он как раз выходит на площадь. Можно выйти на него и я сделаю объявление.
- Хорошо, - согласился на предложение сэр Рабур, - показывай, где этот твой балкон.
- Только я не смогу сам на него идти, - Грогт снова схватился за колено. - Я ранен.
- Карл, дай мне мой ранец, - обратился Слайв к своему другу, - Я попробую помочь Грогту.
Карл, довольный тем, что он отдает такую бесценную вещь в целости и сохранности, протянул ранец десантнику.
Слайв открыл свой ранец и достал оттуда походную аптечку. Сэр Рабур отдал распоряжение отвести пленных гвардейцев на площадь. Отряд сэра Рабура разоружил королевских воинов и повел их на площадь.
- Да, и захватите там по дороге герцога Нарсбургского с собой, - напутствовал вольных людей сэр Рабур. - Да получше его охраняйте. Он, еще тот феодал.
Слайв перевязывал раненое колено Грогту. Рядом с ним стояли Карл, лорд Брон и сэр Рабур.
- Я слишком сильно врезал ему по колену, - сказал Слайв, когда закончил перевязку. - Придется Грогту помогать, самому ему будет тяжело идти.
- Я не собираюсь тащить этого вельможу, - фыркнул лорд Брон. - Я предводитель вольных людей, а не слуга этому феодалу.
- Я тоже, - поддакнул Карл. - Он лишил меня моих земель и замка. С чего бы это я ему должен помогать?
- Да-а-а-а, - вздохнул сэр Рабур. - Видимо рано я отпустил солдат.
Сэр Рабур посмотрел на Грогта. Вид у того был жалкий. По всей видимости, раненая нога сильно болела и доставляла вельможе много неприятных ощущений.
- Лорд Брон, - обратился сэр Рабур к товарищу. - Я, конечно понимаю, что тебе не приятно будет тащить на себе этого вельможу, но пойми, что если он сам, принародно, не откажется от власти, то у него будет формальная причина говорить, что у него эту власть отняли. Ты сам понимаешь, что нам нужно совсем другое. Сам подумай, будет ли польза для вольных людей в этом?
- Только ради тебя, сэр Рабур, - недовольно буркнул Могучий Брон. - Только ради тебя и вольных людей.
- Ну, а Карл тебе поможет, - быстро добавил сэр Рабур.
- Это почему... - начал возмущаться Карл.
- Поможет! - с нажимом в голосе повторил сэр Рабур. - Не заставлять же Слайва после такого боя еще и это делать?
- Ладно, помогу, - махнул рукой Карл и добавил в свое оправдание, - потому, что, действительно, несправедливо было бы заставлять это делать Слайва после боя!
Лорд Брон и Карл подхватили под руки Грогта и понесли его в ту сторону, в которую он показал. Слайв шел следом за ними и снимал со стен факелы, чтобы осветить балкон замка. Замыкал все это шествие сэр Рабур, который нес добытый Слайвом в бою с Грогтом меч.
- Остановитесь вот здесь, - сказал Грогт и показал на дверь в стене. - За этой дверью балкон, о котором я вам говорил. Но у меня к вам есть одна просьба. Не могли бы вы ее выполнить?
- Смотря какая просьба! - хмыкнул лорд Брон.
- О! Это очень небольшая просьба! - торопливо воскликнул Грогт. - У меня в Шаттендорфе свой замок. Этот замок всегда принадлежал нашей семье. Нельзя ли его у меня не отбирать?
- Ишь ты чего захотел! - воскликнул Карл. - Значит у других ты можешь отбирать замки, а у тебя нельзя?
- Признаю, князь Карл! - ответил ему Грогт. - Замок твой в Бурлундии у тебя и твоей семьи по моей просьбе отняли. Но это была ошибка! Я ведь теперь откажусь от всех замков на вашей земле? Не отбирайте у меня мой замок в Шаттендорфе, а?
Читать дальше