— А ты не спрашивал, — попытался отговориться Слайв. — А кроме того, чтобы светом кидаться нужно очень разозлиться.
— А сейчас ты можешь разозлиться? — не отставал от своего друга Могучий Брон.
— Сейчас нет, — ответил ему Слайв. — Сейчас я не могу разозлиться, потому что я с тобой разговариваю. А когда я с тобой разговариваю, я злиться не могу.
— Ха! Интересно! — не унимался лорд Брон. — А почему я, когда сильно разозлюсь, то не могу светом кидаться?
— Так то ты! — Слайв очень хотел, чтобы лорд Брон от него отстал с лишними расспросами. — А я — правитель ваших земель! Мы, правители, иногда просто обязаны светом кидаться!
— А-а-а-а! — понимающе протянул Могучий Брон, которого ответ Слайва, как ни странно, удовлетворил. — Понятно! Но, все же, удивительно!
Слайв и лорд Брон пошли по направлению к замку. Им приходилось постоянно останавливаться потому, что вольные люди хотели поговорить с новым правителем. Весь остаток ночи друзья провели около вольных людей.
— Теперь нужно решить, где будут храниться символы королевской власти, — сказал ему сэр Рабур, как только Слайв попал в замок. — Без этого никак нельзя.
— А что тут решать? — отмахнулся от сэра Рабура Слайв. — Может быть как-нибудь попозже об этом подумать? Я так вымотался за эту ночь.
— Скоро рассветет, Слайв! — сказал сэр Рабур. — Тебе нужно принять это решение, потому что после рассвета отряды вольных людей начнут расходиться по своим лагерям.
— Да ладно, понял уже, — вздохнул Слайв и задумался. — Надоумил же ты меня, сэр Рабур, себя правителем назвать. Назывался бы сам и придумывал бы тогда всякие разные распоряжения и приказы!
— Ты — правитель, — сэр Рабур достал бумагу, перо и чернила, чтобы записать распоряжение Слайва, — тебе и приказы придумывать.
— Ладно, записывай! — вздохнул Слайв. — Меч Бурлундии будет храниться в замке князей Бурлундских, в Бурлундии, где и раньше хранился. Золотой футляр с древним свитком будет храниться здесь, в Северном замке города Нарсбурга. Здесь ему самое место. Шаттендорф отпадает, потому что там замок Грогта. Не больно-то приятно хранить символы власти там, где живут всякие Грогты. Ну, а третий символ королевской власти — второй меч, пожалуй, следует отдать вольным людям. Пускай его хранит у себя Могучий лорд Брон. Попробуй, отбери у него этот меч? Я бы не завидовал тому, кто захочет это сделать и будет бегать по Сарвавскому или Гейстенскому лесу за лордом Броном.
— Правильное решение, Слайв! — закивал головой в знак согласия сэр Рабур. — Правильное и мудрое.
— Ну так! — кивнул головой в ответ Слайв. — Есть у кого учиться таким решениям!
Слайв одобряюще похлопал по плечу сэра Рабура.
— Пойду объявлю твое решение людям на площади, — сказал сэр Рабур, ставя точку в только что написанном распоряжении. — И ты обязательно выходи на балкон. Ты обязан присутствовать при чтении этого приказа.
— Ладно, — махнул рукой Слайв, и посмотрел на Карла, сидящего около стены. — Только Карлу обезболивающий укол сделаю.
— Чего сделаешь? — не понял сэр Рабур.
— Травы лечебной к ране Карла приложу! — поспешил исправиться Слайв.
— А-а-а! — протянул понимающе сэр Рабур и пошел на балкон.
Слайв открыл свой ранец и достал оттуда аптечку. Он сделал перевязку Карлу, потом поинтересовался коленом Грогта. Грогту тоже пришлось сделать перевязку, но рана у него была поверхностная и должна была скоро зажить.
Сэр Рабур с балкона читал распоряжение Слайва. Слайв вышел на балкон и встал рядом с вельможей.
— Второй меч — символ королевской власти, будет храниться у вольных людей, — прочитал сэр Рабур. — Они заслужили это право в этой битве.
Эти слова вызвали бурю ликования на площади.
— Да здравствует правитель Слайв! — кричали люди на площади. — Это справедливо! Ура!
Рядом со Слайвом появился лорд Брон. Слайв отстегнул от золотого цилиндра меч, который принадлежал теперь вольным людям, и у всех на виду передал его Могучему лорду Брону. На площади снова раздались одобрительные крики. Вольные люди ликовали. Теперь они не просто жили в этом королевстве, а имели реальную власть. Лорд Брон поднял над головой меч и помахал им, чтобы все видели это.
На площади продолжалось ликование. Слайв отстегнул от золотого цилиндра меч Бурлундии и отдал его Карлу.
— Это твой меч по праву и по закону, — сказал Слайв. — Вот я тебе его и возвращаю.
Карл попытался подняться, но Слайв усадил его на место.
Читать дальше