Я всё сильнее понимал Чудовище, но по-прежнему хотел уйти. И вот в один не прекрасный день я попросил её меня отпустить… Ярость, которая ей овладела, была мощнее и ужаснее всего, что я до этого видел. Её глаза перестали блестеть и снова превратились в чёрные омуты. Она, как избалованный ребёнок, одержимый злым духом, хотела замучить меня до смерти. Все растения вокруг нас умерли в одночасье, а библиотека содрогнулась, как при землетрясении, и в воздух взлетели книги. Я побежал прочь, потерялся в лабиринте библиотеки, спрятался в самом тёмном углу и слушал, как она яростно кричит моё имя. Не похоже, что она готова просто наказать меня и приковать снова к постели. Её настолько ослепила ярость, что думаю, она убьёт меня, если найдёт.
Рядом со мной упали несколько книг. Я не мог не заметить, что все они о красавицах и чудовищах из различных уголков мира — истории, сказки, предания. Я не мог прочитать все названия, потому что моё укрытие было слабо освещено, но заметил книги про Призрака Оперы, где девушка влюбилась в призрака, про Амура и Психею, про Горбуна из Нотр-Дама. И ещё там была книга "На восток от Солнца, на запад от Луны", в которой рассказывалось о принце, превращённом в медведя. Теперь я вспомнил эту историю. Я читал её в детстве, но почти забыл. Так вот почему адрес этого жуткого замка — на восток от Солнца и на запад от Луны. Все истории в библиотеке — о любви между чудовищем и красавицей. Неужели они все одинаковы? Неужели Вильнёв проводила день за днём, читая романы о запретной любви между чудовищем и красавицей? И именно поэтому она решила упрятать здесь меня, но не обращала внимания на местных жителей, грозивших поджечь её? Она заманила меня в ловушку, потому что я был красив, и она надеялась, что я её полюблю?
Я потерял самообладание и начал срывать с полок книги, прочитывая их названия. Мои мысли метались: почти всегда в этих история в роли чудовища выступали мужчины. Моя ситуация несколько отличалась. Интересно, это имеет какое-либо значение? И тут я наткнулся на книгу "Красавица и Чудовище". Открыв её, я заметил, что все страницы пусты и рассыпаются у меня под пальцами, как песок. Я открывал одну за другой все книги с таким же названием — "Красавица и Чудовище" — но с каждой книгой происходило то же самое. Книги были пусты.
Что это значит?
Но у меня не было времени разбираться. Вильнёв, Чудовище, скоро найдёт меня в лабиринте библиотеки. Я побежал дальше в темноте по бесконечному коридору, и вдруг заметил тонкий золотистый лучик света, выбивающийся из-под двери. Я распахнул её, забежал внутрь и захлопнул за собой. Оглянувшись, я понял, что это та же комната с зеркалом, только я вошёл в неё через другую дверь. Я подбежал к зеркалу и задал вопрос, надеясь, что оно ответит мне и сможет что-нибудь посоветовать. Снаружи в дверь колотило Чудовище.
— Зеркало! — произнёс я. — Что мне делать? Она собирается меня убить.
— Не слушай её! — прокричала из-за двери Вильнёв, плача. В её голосе слышалось раскаяние из-за случившегося. Я не знал, а вдруг она пытается меня обмануть? Хотя раньше она никогда меня не обманывала. Она зверела от ярости, но никогда мной не манипулировала.
— Не слушай ни зеркало, ни девушку. Пожалуйста! — молила Вильнёв.
— Я могу тебе помочь, — произнесла девушка в зеркале. — Ты с лёгкостью можешь её убить. Всего-то и надо — дать ей увидеть своё отражение. Как ты думаешь, почему в замке нет ни одного зеркала?
У меня не было времени читать между строк или задумываться, зачем зеркалу убивать Вильнёв. Она почти пробила стену, у меня не было другого выбора — лишь попробовать провернуть фокус с зеркалом. Я схватил высокое зеркало и повернул его к двери, чтобы это было первым, что увидит Вильнёв, ворвавшись в комнату. Сработало. Увидев своё отражение в зеркале, Вильнёв закричала.
— Зачем? — прохрипела она. — Девушка в зеркале обманула тебя. Я не хотела, чтобы всё так случилось.
Вильнёв не умерла и не была ранена, посмотрев в зеркало. Она лишь опустилась на колени и продолжила плакать. Мне пришлось повернуть зеркало и посмотреть, на что похоже её отражение в зеркале. И я не мог поверить тому, что увидел. Вильнёв превратилась в самую красивую девушку, которую я когда-либо видел. Самую прекрасную, самую милую — девушку в розовом платье из моих снов.
Озадаченный, я обернулся и взглянул на настоящую Вильнёв. Она тоже превратилась из чудовища в девушку в моих снах.
— Теперь ты счастлив? — спросила меня Вильнёв.
Читать дальше