Она оглянулась на стоящего позади нее мужчину, который ответил ей легким наклоном головы: что ж, перед ее появлением они сочли за лучший вариант уничтожить все следы пребывания в этом доме тварей.
Вытащить из молодой, совсем юной и хрупкой девушки отвратительного монстра оказалось сложнее, чем из посла. Она была совсем измучена и обессилена, казалось, даже тонкие кости просвечивают сквозь желтоватую кожу, плотно натянутую и сухую. Глаза невидяще смотрели по сторонам, бессмысленно перебегая с предмета на предмет, не задерживаясь ни на секунду. Дыхание звучало прерывисто и резко, с едва различимыми нотками угрожающего рычания. Верш, сидящий внутри, почуял опасность, исходящую от нее и заметался в панике, стремясь за последние секунды обратить человека в зверя. У Зиберины не оставалось другого выхода, кроме как рискнуть — набрав полную ладонь мерцающего порошка, она шагнула к постели, на которой лежала привязанная девушка, но была остановлена Сорелем.
— Позвольте, это сделаю я.
Зиберина молча продемонстрировала ему свободную руку, затянутую в практически незаметную перчатку телесного цвета, для пущей убедительности подвигав в воздухе пальцами. Затем наклонилась над распластанной фигурой, с силой разжимая челюсть взвывшей звериным кличем девушки, высыпая порошок ей в рот и удерживая ладонью, не позволяя его выплюнуть. Раскосые, звериные глаза, отсвечивающие желтизной, впились в ее холодные и спокойные. Тело девушки билось и изгибалось в жутких судорогах под немыслимым углом. Заметив, как голубеют глаза, а на коже проступает отсвет, она торопливо отступила, освобождая дорогу метнувшемуся вперед мужчине. Спустя секунду с вершем было покончено, и Зиберина смогла заняться изможденной и доведенной до полнейшего истощения жертвой. Наблюдая, как она спаивает девушке одно зелье за другим, Сорель не выдержал.
— Она могла укусить вас, Госпожа. И эта тонкая перчатка вряд ли спасла бы от заражения…
Зиберина полуобернулась, бросая на него насмешливый взгляд. Она сняла с руки одну из перчаток и протянула нахмурившемуся Советнику.
— Попробуй разрезать ее кинжалом.
Она с улыбкой смотрела, как он раз за разом безуспешно пытается рассечь такую безобидную с вида вещицу острым, как бритва, лезвием ножа, извлеченного из-за отворота высокого сапога. Оставив бесполезные попытки, он с удивлением перевел на нее взгляд.
— Я изобрела это зелье много веков назад, когда впервые столкнулась с этими тварями, а пропитать полученным составом перчатку не составляет труда. Ее можно повредить только с помощью магии, во всех остальных случаях — не при каких обстоятельствах.
— Зелье?! Разве подобное вообще возможно?
— Ты, несомненно, слышал о зелье Неуязвимости и Бесстрашия?
— О них в Остианоре не знают разве что новорожденные дети. И от Господина я знаю так же, что вы — их создательница.
— Верно. Они обладают огромной силой и даруют людям то, чего они лишены. Даже самый острый меч не способен уязвить того, кто выпил зелье. Но лишь какое-то время, затем человек теряет это свойство. С вещами и неодушевленными предметами значительно проще: то, что ты дал им раз, остается таким навсегда. Я уже давно экспериментирую в данной области.
— Тогда, на горе, вам удалось уйти от ловчих контуров и поисковых заклинаний с помощью одного из своих изобретений?
— Верно, обмануть силу так же легко, как и человеческие глаза. Нужно просто обладать нужными знаниями и уметь ими пользоваться.
— Чему вы в совершенстве научились…
— У меня было много времени для этого. Слишком много…
Ривиар зачистили за несколько дней: вооруженные до зубов воины, закованные в броню, в сопровождении магов тщательно и скрупулёзно прочесали столицу, обыскивая каждый дом, заглядывая во все таверны и постоялые дома, изучая парки, скверы, аллеи и кладбища. Город подвергся пристальному и жесткому досмотру, но следов вершей нигде больше не было обнаружено: видимо, не многие из них добрались до удаленного от южного потока торговли королевства, или не все рискнули осесть в столице, в непосредственной близости от такого количества сильных магов.
Вести, присланные с гонцами со всех сторон, только укрепляли ее в этой уверенности. В Остианор сумела пробраться только маленькая колония вершей, все остальные твари осели в более маленьких королевствах и княжествах, где легче всего было затеряться среди лесов или заброшенных поместий. Зачистка, возглавляемая Райниром, была жестокой и кровавой, оставив о свалившейся на их голову напасти только плохие воспоминания. Читая очередной отчет одного из магов, каждый день докладывающего о происходящем во дворец, Зиберина практически посочувствовала той непрозорливой твари, которая додумалась привести свою колонию в Остианор, где правил маг.
Читать дальше