— Пришло твое время, — предупредил король шпиона.
— Охрана! — закричал Цу-тан и смертельно побледнел, когда в ответ на призыв в палатке появились бойцы отряда Льешо.
— Ваша милость? — вежливо отозвался капрал. Вернее, отозвалась — капрал была женщиной средних лет, высокого роста, особенно если учесть, что фибы в массе своей им не отличались, и со шрамом над правым глазом, который придавал даме весьма воинственный и опасный вид. Льешо приветственно поднял руку:
— Не впускай никого до моего приказа.
Увидев, что происходит в палатке, женщина нахмурилась. Но она прекрасно понимала свой долг, а потому, слегка поклонившись, удалилась. За действия ее отряда можно было не волноваться.
— Отпусти. — Льешо махнул мечом в сторону Льинг. — Ты ведь и сам понимаешь, что все кончено.
По всему лагерю раздавались крики, лишь слегка заглушённые войлочными стенами палатки, но Цу-тан все равно беспокойно оглядывался, не теряя надежды на избавление. Погруженный в свои мысли шпион отвлекся и пропустил момент, когда глаза Льинг внезапно обрели сознательное выражение. Когда он понял, что происходит, было уже слишком поздно. Бросив прут, Цу-тан попытался оттолкнуть девушку. Не тут-то было: одной рукой Льинг крепко схватила негодяя за ворот, а другой приставила к его горлу острие кинжала.
— Умри, — с ненавистью прошептала она и одним резким движением вонзила нож. — Умри, как змея.
Негодяй рухнул на землю.
— Ты прекрасно справилась и без моей помощи.
Льешо опустил меч, но кинжал так и держал наготове — на всякий случай. Поблизости раздавались звуки битвы, и казалось куда надежнее оставаться во всеоружии.
— Ты мне очень помог. — Сосредоточенно сдвинув брови, Льинг взглянула на товарища. — Когда ты рядом, мысли становятся четче.
— Рад служить. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. — Девушка посмотрела на Цу-тана и рассеянно вытерла нож о рукав. — Хорошо.
Охотник за колдунами уже ничего не видел и не слышал. Он был мертв — окончательно и бесповоротно. Глаза бойцов встретились, и даже трагичность ситуации не смогла помешать им улыбнуться. Трудно в такой ситуации испытывать облегчение, но тем не менее Льешо ощущал именно это чувство.
— Дай я посмотрю на него, — прошептал Адар. Силы целителя были на исходе, однако держался он мужественно. — Я попробую помочь.
— Поздно. Он мертв! — отрезал Льешо. Отвернувшись от трупа врага, король подошел к брату. Тот едва не падал от боли и истощения, так что требовалось что-то срочно предпринимать. Раздробленная на мелкие кусочки кость давала себя знать все сильнее, и состояние раненого стремительно ухудшалось. Прежде всего его надо было уложить.
Одна лишь мысль о том, что Адар окажется на полу рядом с мучителем и врагом, вызвала в душе Льешо резкий протест, но выбирать не приходилось. Он снял куртку и постелил ее подальше от Цу-тана, там, где ковер не был испачкан кровью, а потом как можно бережнее перенес Адара. Тот, не удержавшись, вскрикнул от боли — раздробленная кость сместилась. Юноша негромко уговаривал брата потерпеть.
— С нами Карина, она уже скоро будет здесь. Осталось потерпеть совсем чуть-чуть.
Изо всех сил сжав зубы, чтобы не стонать и не привлекать излишнего внимания, Адар терпел. Хорошо было уже то, что он спокойно и удобно лежал. Используя все известные опытному целителю приемы, раненый пытался сохранить сознание.
— Кричи, если от этого будет легче, — посоветовала Льинг. Один за другим она открывала ящики комода, пытаясь найти чистый, не хранивший запаха Цу-тана халат. — Палатку уже окружили наши.
— Когда теряешь сознание, боль тоже проходит, — добавил Льешо, который много раз испытывал это на самом себе.
Хмиши так и не пришел в себя. Льешо повторял, что зато он не чувствует боли, но волнение не проходило. Дела обстояли совсем плохо. Не случайно Адар говорил, что Хмиши зашел слишком далеко.
Срочно требовалась Карина, а она появится в палатке, когда лагерь будет полностью захвачен.
— Побудь с ними, — попросил король Льинг. Девушка кивнула, и он стремительно и бесшумно выскользнул из палатки.
Льешо мгновенно оказался в самой гуще хаоса. Ему приходилось вести подобные сражения и раньше, на противоположном конце Гарнии, однако на сей раз на стороне его отряда было преимущество более важное, чем то, которое давал рельеф местности. Если бы каратели видели смысл в отчаянном сопротивлении, они сражались бы куда более ожесточенно. Но Цу-тан мертв, а заложников его уже освободили. Бойцы Льешо взбаламутили лагерь и подожгли палатки. Стрелы отрезали гарнскому отряду путь к отступлению, заперев врага в тесных границах его собственного логова, так что единственным свободным от огня местом оказалась совсем маленькая центральная площадь. Добить собравшихся там карателей уже не составляло никакого труда.
Читать дальше