Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Невпопад и Золотой Город: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Невпопад и Золотой Город»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волею счастливого случая (без мошенничества, понятно, не обошлось) славный сэр Невпопад становится владельцем питейного заведения под названием "Буггер-зал". Тихое доходное место, благополучная жизнь в сытости и достатке — казалось бы, что еще человеку надо! Но однажды зимним вечером в трактире появляется незнакомец. И в обмен на выпивку этот вечерний гость предсказывает хозяину дальнее, полное опасностей путешествие, которое должно привести сэра Невпопада не то к победе, не то к беде. Внятно предсказать провидец не успевает — дверь распахивается, и пущенная сквозь проем стрела поражает несчастного насмерть. И буквально не проходит и получаса, как предсказание начинает сбываться…

Сэр Невпопад и Золотой Город — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Невпопад и Золотой Город», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы начали. Мы двигались, и я не хотел торопиться, но сдерживаться не мог. Я разорвал на ней сорочку, сбросил остатки одежды. Быстро и резко я вошел в нее, она шумно вдохнула, но не отшатнулась. С каждым толчком мне казалось, что я отталкиваю Меандра все дальше от себя. Я не мог позволить ему лишить меня уверенности или силы. Он заслужил смерть. Сон, в котором я повстречал матушку, был вызван моими собственными фантазиями, мой рассудок не мог поверить, что я собирался покончить с призраком, мучившим меня. Когда Меандр умрет, я стану свободен. Свободен. Я покончу с последним нерешенным делом и наконец — наконец-то! — стану собой.

Разве… я вдруг заподозрил, что мне так и не удалось приблизиться к разгадке, кто я, если я уже не тот, кем был раньше. Мне было трудно все это понять. Я прожил жизнь, убежденный, что верю только в одно — в то, что ни во что не верю.

Мне захотелось избавиться от этой путаницы.

И разум подчинился.

Позднее, когда я лежал рядом с леди Кейт, а она безмятежно склонила голову мне на плечо, я уже забыл обо всех сомнениях, связанных с Меандром, и снова был уверен: то, что я собираюсь сделать, — хорошо и правильно, и все тут. Выглянув в окно, я увидел, что тени стали длиннее. Вечер приближался. Сейчас готовится казнь Меандра. Смерть от повешения, которая сгодилась бы любому простолюдину, Меандру не подойдет. Нет, ему надо отрубить голову. И долг исполнить приговор лежит на мне, его победителе.

Тут я кое-что вспомнил и сел в постели. Кейт сонно посмотрела на меня. Она казалась…

— Моложе, — произнес я вслух и сам этому удивился.

— Что?

— Ты выглядишь… — Я рассмеялся. — Ты выглядишь моложе, вот что. Я понимаю, я это придумал…

— Нет, не придумал, — ответила она воркующим голосом. — Когда я с тобой, я ощущаю такой прилив сил, о каком и не подозревала, поэтому, конечно, тебе кажется, что я моложе.

— А! — воскликнул я. — Совсем забыл! Я кое-что тебе привез!

— Правда?

— Да. — Я встал и натянул на себя халат. В углу комнаты лежали мои вещи, и среди них — седельная сумка.

Кейт в возбуждении подскочила на кровати, покрывало соскользнуло с нее, открыв ее прелести, а я поднял сумку. Подойдя к постели, я открыл сумку и вытряхнул из нее на покрывало свернутый плащ. Потом развернул его, и комнату озарило сияние алмазов.

Кейт взвизгнула от восторга.

— Какие красивые! Какие… невероятные! Люди говорили, как ты бился с Беликозом в пещере. А камни тоже были в пещере, на стенах?

— Угадала, — ответил я.

Кейт взяла пригоршню, поднесла к лицу и застонала, словно драгоценные камни были лучшим возбуждающим средством. Кто знает? Может, так оно и есть. Я стоял и улыбался, глядя, как она водит по своей коже камнями и возбужденно дышит, словно ощущение, которое они ей давали, было чисто эротическим.

— Бедный, жалкий Беликоз, — сказала Кейт. — Пожалуй, после того, как ты отправил его в пропасть, ему они уже ни к чему.

Я замер.

Мне стало… как-то тревожно.

Такое случалось со мной и раньше. Смутное предчувствие беды, и если я не обращал на него внимания, последствия были катастрофические. Сейчас, с Кейт, меня посетило то же ощущение. И я начал понимать… что с ней испытываю это ощущение не в первый раз. Я просто не задумывался о нем. Наверное, я мог бы поступить так же и в этот раз. У меня не было причин ей не доверять. Она была самой собой — леди Кейт, прекрасной, преданной мне, безупречной…

А что в этом мире безупречно?..

— Ты знаешь? — спросил я. — Про пропасть?

— Конечно! — весело ответила она. — Все об этом знают! Об этом уже слагают песни! Я же слышала, солдаты рассказывали.

— О пропасти?

— Да.

— И о том, как погиб Беликоз?

— Да, да. — Кейт стала проявлять нетерпение, даже подозрительность, и — боги! — она была так прекрасна! Не слишком ли прекрасна для этого мира?

— И ты все слышала… лежа в постели?

— Я же не все время лежала в постели, — ответила Кейт, и в глазах ее мелькнуло смущение. — Я выходила… и слышала…

— Как сочиняют песни.

— Да.

— Про эту битву.

— Да! Невпопад, — произнесла она недовольно, — что случилось? Ты привез мне такие чудные камни, а теперь не даешь с ними поиграть…

— Ты слышала про битву.

— Да, о боги над нами и под нами, любовь моя, да что…

— И как он упал.

— Да, споткнулся о твой посох, ну а теперь можем мы…

И тут она поняла. Через миг после того, как слова сорвались с ее языка, Кейт поняла, что она сказала, и попыталась выскочить из постели, подальше от меня, но я кинулся на нее так стремительно, как никогда раньше. Я подтащил ее к себе, пригнул ее голову к матрасу, а она посмотрела на меня с неприкрытым ужасом. Открыв рот, она хотела закричать, но я схватил подушку и кинул ее Кейт на лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Невпопад и Золотой Город»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Невпопад и Золотой Город» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сэр Невпопад и Золотой Город»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Невпопад и Золотой Город» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x