Роберт Холдсток - Кельтика

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Холдсток - Кельтика» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кельтика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кельтика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В далекой северной стране на дне замерзшего озера покоится Арго с безвременно почившим Ясоном. Но верный друг Мерлин, бывший Антиох, сквозь столетия и мили спешит к нему на помощь с благой вестью: сыновья Ясона, якобы погубленные Медеей, на самом деле живы. Древний корабль вновь обретает дыхание и с новыми аргонавтами-кельтами на борту отправляется в путь на поиски сыновей Ясона, примкнувших к рядам воинственных римлян.

Кельтика — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кельтика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ясон беспомощно опустил оружие. Он не мог произнести ни слова, но его глаза — прищуренные, ищущие, печальные — как бы говорили сами: «Пора это заканчивать».

И в тот момент, когда Ясон не защищался, Царь Убийц сделал два шага и полоснул мечом по животу своего отца.

Я смотрел, как Ясон, мой старый друг, опускается на колени и валится на бок, пытаясь зажать рану. Молодой грек стоял над ним, окровавленный клинок подрагивал в его руке. Я ждал, что он прикончит противника, но он просто стоял и смотрел.

Насколько же быстро все закончилось по сравнению с тем боем, в котором Урта прикончил Куномагла.

Взгляд Ясона встретился с моим.

— Ты предал меня, Мерлин. Ты заставил меня думать, что она мертва. Но ты знал, что она здесь, в этом мире. Ты мог сказать мне об этом. Мог предотвратить несчастье.

Я вернул силу своим конечностям и сел, опершись на левую руку.

— Я любил ее задолго до того, как ее полюбил ты. Самое печальное в этой истории, что я ничего не помню. Только чувствую. Нас разлучили. Нас заставили забыть друг друга.

— Ты заранее спланировал свое предательство, — прохрипел Ясон. — Твоя ложь помогла тебе решить все проблемы. Ты пустой человек!

Теперь и Тезокор смотрел на меня, лицо его было сурово. Он подошел и кончиком меча поднял мой подбородок. По его телу струился пот.

— Кто находится в этом мире? — спокойно спросил он. Но тон его был необычным, словно он и сам догадался.

— Твоя мать, — ответил я. Он смотрел мне прямо в глаза, слушая ответ. Я продолжил: — Сейчас она на вершине холма, около дуба. Она наблюдает за тобой. Ясон прав, он рассказал тебе правду. Она отравила твои воспоминания об отце. Твоя ненависть к отцу — это на самом деле ее ненависть. Еще не поздно все исправить.

Правда, лицо Ясона было белее снега, и мои слова прозвучали слишком уж оптимистично.

Тезокор по-прежнему стоял надо мной в угрожающей позе, нацелив кончик меча мне в лицо, но смотрел он на гребень холма, долго смотрел. Надеялся ли он увидеть ее? Или решал, стоит ли мне верить?

Его взгляд вопрошал, там ли она.

— Уверен, там.

Он нахмурился:

— Этого не может быть. Предсказательница в Аркамоне сказала, что моя мать умерла.

— Предсказательница в Аркамоне и была твоя мать. Там она пряталась после своего побега. Там же должны были появиться и вы двое, ты и Кинос.

Кончик меча впился мне в щеку. Я чувствовал запах пота и резкий запах страха, исходящий от Тезокора, хотя по его виду вы бы не догадались об этом — он был само спокойствие.

— Откуда ты знаешь? Как ты можешь утверждать? — помолчав, спросил он.

— Я немного потер свои кости, — ответил я.

Он тряхнул головой, не поняв моих слов. Мне даже показалось, что он собирается воткнуть клинок мне в глотку. Но он вдруг опустил меч.

Мне тогда подумалось, что Медея, которая наверняка наблюдала за нами, забрала яд из его воспоминаний. Она вернула Тезокору свободу. Возможно, этот поступок означал раскаяние. Но таким образом она отправила его в бездну.

— Я пришел сюда, чтобы найти брата, я верил, что он жив, — устало сказал он. — А вместо него нашел отца и мать, которые, как я считал, умерли. Я убил отца. А мать наблюдает за мной с дерева, как хищная птица. Незнакомец заявляет, что все, во что я верил, неправда. Даже мои собственные поступки. — Он пристально посмотрел на меня. — О таких вещах мы, греки, пишем в наших трагедиях. Но время развлечений закончилось. Это уже слишком.

Он отошел от отца, посмотрел вниз, потом отбросил меч и уставился на свои руки, словно те были в крови.

— Это слишком. Слишком.

— Тезокор, — слабым голосом позвал его Ясон.

Тезокор в это время подобрал с земли плащ и направился туда, где была привязана его лошадь. Ответом Ясону стал лишь порыв холодного ветра.

— А все могло бы быть иначе, — пробормотал Ясон.

Из раны сочилась кровь, но он приподнялся с трудом, потом силы вернулись к нему.

Он зло посмотрел на меня. Лицо его исказили боль и отвращение.

— Я никогда тебя не прощу, Мерлин. Или убей меня сейчас с помощью своей магии, или не попадайся больше мне на пути. Мой сын чуть не убил меня, а может, и убил, я еще не знаю. Но ранил, конечно, серьезно.

Я пытался найти слова, чтобы убедить его еще подумать. Но он застонал, тяжело вздохнул.

— Можешь пялиться на меня сколько влезет, — заявил он ехидным тоном. — Запомни мои слова, однажды и тебе выпустят кишки!

Он с трудом поднялся, его шатало, он еле держался на ногах.

— Нет у меня Улланны, которая отвезла бы меня на колеснице и любила. Нет у меня рабов, которые позаботились бы обо мне. Собаки? Они ждут-не дождутся, когда смогут обглодать мои кости…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кельтика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кельтика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кельтика»

Обсуждение, отзывы о книге «Кельтика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x