Анна Клименко - Закон отражения

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Клименко - Закон отражения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Закон отражения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Закон отражения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странствующие ведьмы, чей долг — помогать людям; командор императорской армии, прозванный тенью владыки; король медленно угасающего народа и честолюбивый император, желающий во что бы то ни стало расширить границы своих земель… Они далеки друг от друга, но судьбы их связаны. Станет ли древнее королевство частью Империи? Найдет ли молодой правитель путь к спасению своего народа? И сможет ли одинокая ведьма преодолеть все препятствия на своем пути? Все это — дело случая… в мире, где темные помыслы и деяния отражаются от небесного купола и дают жизнь Народу Зла…

Закон отражения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Закон отражения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы сестры, многоуважаемый староста. Ищем места для поселения.

Темные, неопределенного цвета глаза-буравчики впились в лицо Миральды.

— Негоже женщинам путешествовать в одиночестве. Где ваши мужчины?

— Ох… — Миральда на миг запнулась. Такого вопроса, пожалуй, им еще ни разу не задавали. Потому она сказала первое, что взбрело в голову: — Мы скорбим. Наши мужчины погибли во время набега кочевников, когда мы жили на западных рубежах, близ Кайэрских топей.

Марес задумчиво почесал бороду. Его взгляд лениво сполз с лица Миральды на вырез ее платья.

— И чего вы хотите?

— Нет ли у вас свободной избы где-нибудь на окраине? Мы… готовы щедро заплатить.

Вопрос поверг старосту в тягостные размышления. Было видно, что все происходящее кажется ему в высшей мере странным: три совершенно одинаковые девицы, прибывшие невесть откуда, да еще и готовые платить!

— Жилье-то найдем, — задумчиво протянул Марес, — но вот захотят ли мои люди, чтобы вы здесь поселились?

— Мы умеем предсказывать погоду, — скромно опустив глаза, сказала Миральда. И тут же пожалела об этом.

— Ведьмы, что ль? — нахмурился староста. — То-то погляжу, кости с собой возите да котел… Нет, ведьмам тут не место. Ведьмы с нелюдью якшаются, а у нас здесь и без того хлопот полон рот. Езжайте дальше.

На повозке презрительно хмыкнула Эсвендил. Или Глорис…

Разумеется, они могут отправиться в следующую деревеньку, но зачем?

Миральда прищурилась. Вот самый подходящий момент, чтобы доказать, что ведьмы чего-то да стоят!

Она пристально посмотрела в темные, глубоко посаженные глаза старосты.

О чем же ты, дружок, думаешь сейчас, глядя на меня?

Хм. Увиденное слегка позабавило Миральду. Даже заставило слегка покраснеть. Хорош, однако, многоуважаемый староста!

Но староста старостой, а жить где-то надо.

И потому ведьма мысленно попыталась убедить его, что все будет именно так, как он хочет… Если позволит им поселиться здесь. Кустистые брови Мареса чуть заметно приподнялись — и, к вящему удовольствию столпившихся мужиков, он махнул рукой:

— Э, да что там! Проезжайте! Жилье-то имеется… плохонькое, правда…

— Ничего страшного, уважаемый, мы что-нибудь придумаем, — пропела Миральда. — Вперед, сестренки! Да поживее!

* * *

В чем-то Эсвендил была права, когда говорила о тараканах. В старенькой хатке с провалившейся крышей, за которую пришлось заплатить целых пять полновесных имперских крон, рыжие усы шевелились буквально в каждой щели. Глорис, бегло осмотрев все нехитрое хозяйство, только обреченно вздохнула:

— Я подозревала, что здесь будет хуже, чем в Хесвилге, но чтобы настолько…

— Не переживай. — Эсвендил уселась на край стола. — Вот увидишь, не пройдет и месяца, как эта жалкая хижина станет самой богатой. И самой уважаемой. Кстати, Миральда… А что такого ты наобещала старосте, что он нас пустил?

— Полагаю, это было нечто совершенно особенное, — ехидно заметила Глорис.

И обе рассмеялись.

Миральда только пожала плечами:

— Не забывайте, дорогие мои, что я могу заставить его забыть все это… как только пожелаю.

— Весь вопрос в том, а захочешь ли, чтобы он забыл! — прыснула со смеху Глорис.

За что получила щелчок по носу.

— Хватит болтать. Принимайтесь за работу.

Она по-прежнему оставалась старшей, а потому должна была быть самой рассудительной.

Ведьмы тщательно подмели и вымыли полы, вытерли толстый слой пыли, осевший на плохоньком подобии мебели, сбрызнули стены специальным раствором, от которого тараканы немедленно решили сменить место обитания и вереницей потянулись прочь из избы. Вероятно, к соседям. Челюсть дракона ведьмы повесили над дверным проемом — это была самая действенная защита от зла извне; котел установили на добротной, сложенной из больших камней печи. На прибитые к стене кривые полки аккуратно расставили баночки, пузырьки и мешочки с ингредиентами известных заклятий, туда же последовали три толстые книги, переплетенные в темно-зеленую кожу болотного тритона. Ведь у каждой ведьмы должна быть своя книга, в которую она записывает разрабатываемые сочетания компонентов!

К вечеру Миральда валилась с ног от усталости; Эсвендил и Глорис чувствовали себя не лучше.

— Ну, кажется, управились. Терпеть не могу переезды! — Младшая утерла пот со лба. — Не мешало бы принять ванну… Да, похоже, мыться в здешних краях не принято вообще.

— Что-нибудь придумаем, — сухо обронила Эсвендил, — завтра… А сейчас я бы легла спать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Закон отражения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Закон отражения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Клименко - Последний Магистр
Анна Клименко
Анна Клименко - Морф
Анна Клименко
Анна Клименко - Кубок лунника
Анна Клименко
libcat.ru: книга без обложки
Анна Фенько
libcat.ru: книга без обложки
Анна Клименко
Анна Клименко - Век золотых роз
Анна Клименко
libcat.ru: книга без обложки
Анна Клименко
Анна Клименко - Лабиринт Сумерек
Анна Клименко
Отзывы о книге «Закон отражения»

Обсуждение, отзывы о книге «Закон отражения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x