Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — ландлорд

Здесь есть возможность читать онлайн «Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — ландлорд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ричард Длинные Руки — ландлорд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ричард Длинные Руки — ландлорд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я не поверил глазам: по синеве неба плывет закрученная спиралью гигантская ракушка. В таких, я видел, живут морские моллюски. Только эта размером с авианосец и холодно поблескивает в лучах восходящего солнца вороной сталью.
Донесся далекий лязг, словно огромный небесный рыцарь застегнул стальной панцирь. Ракушка медленно повернулась на ребро. Нижнее кольцо дрогнуло, выдвинулись еще два. Последнее широким темным раструбом нацелилось на проплывающую внизу землю...

Ричард Длинные Руки — ландлорд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ричард Длинные Руки — ландлорд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ого, — протянул я, — даже иначе... Это вас хозяйка прислала?

Он зло усмехнулся, ответил другой, голос еще более задиристый:

— Леди Беатриса слишком добра. Наш сюзерен добровольно оказывает ей помощь, расставив своих людей так, чтобы вы, сэр, не ускользнули. И вы не ускользнете, за это я ручаюсь!

Я поинтересовался:

— Вас как зовут, сэр?

Он напрягся, я видел, как быстро забегали глазки, пытается понять, не слишком ли перегнул палку, ответил нехотя:

— Гуго Монсепор к вашим услугам.

— Я запомню ваши слова, сэр Гуго, — сказал я подчеркнуто мирно. — Запомню.

И закрыл дверь, оставив его в коридоре, встревоженного моими загадочными словами и слишком мирным голосом, сразу растерявшего пыл и желание задираться.

Я механически одевался, в голове сумбур, где смещалось как внезапное и несвоевременное раскрытие моего инкогнито... ну что ему стоило прискакать на полчаса позже, когда буду за воротами?., так и дефы, и уцелевшее окно на южный материк, и смятение леди Беатрисы, и совсем уж разные и вроде бы несвоевременные мысли, но, с другой стороны, — чрезвычайно нужные...

Сам злой на себя, я пинком отворил дверь, первым выметнулся Бобик и, оскалив клыки, осмотрел стражу. Я вышел следом, пальцы на рукояти молота, но с пояса не снял, остановился и оглядел стражу. Крепкие ребята, граф отобрал самых надежных, эти не отступят, костьми лягут. Гуго Монсепор побледнел, но смотрит с прежним вызовом.

— Вот что, — произнес я медленно, — никто ко мне стражу приставлять не имеет права, кроме хозяйки... С другой стороны, я не могу запретить вам шляться везде, куда допускает хозяйка. Так что можете топать следом, однако...

Они с явным облегчением перевели дух, хотя я видел, что страшатся не столько меня, как моего Пса. Человека можно пугнуть лезвием обнаженного меча или заставить отступить, но не собаку, защищающую хозяина. А эта собака, по ней видно, всех пятерых порвет, не глядя на свои раны...

Я повысил голос:

— ...но если кто из вас приблизится ко мне ближе, чем на семь шагов, предупреждаю, будет тут же убит! А то, что начнется потом, очень даже не понравится вашему сюзерену.

Они остались на месте, когда я повернулся и в сопровождении Бобика отправился через двор к главному зданию, однако вскоре позади послышались шаги.

Я оглянулся: идут тесной гурьбой, Гуго впереди, но на всякий случай держат дистанцию шагов десять, это на случай, если у меня плохо с глазомером.

Саксон у входа отпускал изготовителям луков тисовые заготовки. Увидев меня, заколебался, но отдал честь.

— Доброе утро, — сказал я. — Все гуляют, один ты трудишься, как пчелка.

Саксон сказал хмуро:

— Сэр Ричард, вы наш враг, но все же хочу сказать, что вы как Ричард... гораздо симпатичнее сэра Светлого. Это, конечно, ничего не меняет, вы — враг...

— Да-да, — прервал я, — все понимаю. Но спасибо за оценку.

Он пробурчал в злом непонимании:

— Но я не понимаю, зачем вам было прикидываться таким...

Он не договорил, но я понял, пожал плечами.

— Надо было, Саксон. В свою очередь скажу, что вы, как и остальные, для меня врагами не являетесь.

Он поморщился, совсем как его хозяйка.

— Еще бы! Мечтаете превратить нас в рабов.

— Ах, Саксон... Пожил бы я здесь дольше, я бы тебя убедил, что вообще избегаю любой ответственности, как собака мух. О рабах нужно заботиться больше, чем о свободных, а я даже о себе не умею.

Он непонимающе смотрел вслед, я прошел через нижний холл, где уже полно гостей, все поспешно расступились, мы прошли в обеденный зал.

Леди Беатрисы не видно, хотя виконт здесь, с гордым и надменным видом сидит от ее кресла по правую руку, столы ломятся от еды и вина, гостей множество. Гул голосов сразу оборвался, едва я отпустился на свободное место.

Сэр Растер взял тарелку и, подойдя ко мне, втиснулся рядом. Я впервые ощутил к нему симпатию, эта скала в человечьем облике не страшится открыто выказывать дружеские чувства, хотя тем самым для остальных станет врагом.

Наклонившись ко мне, прошептал:

— Сэр Ричард, за дверьми вас уже ждут. Как только окончится пир, вас убьют.

— Здесь за столом?

Он прошептал еще тише:

— Если не выйдете раньше.

— Гм... А что хозяйка?

Он покачал головой.

— А что она может? Это их право. Они будут защищать леди Беатрису даже без ее согласия. Ее саму, ее интересы, ее имя, ее владения. Да и слишком много у вас врагов, сэр Ричард!..

— Они только там за дверью?

Он шепнул:

— Сэр Ричард! Вооружились не только сами лорды, но и все их люди. Ждут не только за дверью, окружен весь дом, ждут во дворе, а еще один большой заслон поставлен у ворот. Это на случай, если вы каким-то чудом прорветесь из зала, хотя это и невозможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ричард Длинные Руки — ландлорд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ричард Длинные Руки — ландлорд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ричард Длинные Руки — ландлорд»

Обсуждение, отзывы о книге «Ричард Длинные Руки — ландлорд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x