Доминика Арсе - Невеста поневоле (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Доминика Арсе - Невеста поневоле (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невеста поневоле (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста поневоле (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Баронессу Валерию приглашают на бал к герцогу и вынуждают найти себе мужа, дабы не была лишена титула и земель. Чтобы добраться до сестры, похищенной загадочными властителями чужого мира, ей нужно пробиться к королю. Но что может проходимка? Когда на пути стоят бароны, виконты, графы, маркизы и герцоги. Как победить всю эту бюрократию? Если их интересы не только материальны…
Это вторая книга о приключениях Валерии в Мире Клесаны.

Невеста поневоле (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста поневоле (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Норд! — Издала вопль снова. — Убери ее.

Гаркнула, а взгляд увела. Я оказалась сильнее.

— Не могу, миледи. Она баронесса Валерия Балейская.

Снова на меня посмотрела, глаза голубые раскрыла вместе со ртом. Нахмурилась.

— Графиня Селеста Инрская, — произнесла надменно, настроив голос на нужные нотки. — Что за неподобающий вид для баронессы. Вы из какой деревни свалились, деточка?

— Из Балейска, — пожала плечами. — Граничит с Поляной миров которая. Вам это о чем — то скажет?

— А вы дерзкая особа, — бросает Селеста, кривясь.

— Я тоже рада с вами пообщаться, графиня, — выдаю ехидно и отворачиваюсь к платьям.

Трогаю ткань. Очень мягкая, но сшито будто другими нитками. Ощущение, что они сильнее ткани, тянут ее, рвут. Вывернула рукав наизнанку одного из нарядов попроще. Тем временем один из продавцов настороженно погладывает на меня. Заметила его беспокойство, даже почувствовала.

— Все экспорт? — спрашиваю. — В смысле, из — за моря?

— Да, из Заморья, госпожа, — кивнул продавец.

— Ткани, или уже сшитое? — Пытаю дальше.

— Сшитое, — прохрипел, сглотнув.

— Боск, кто? — Говорю строго.

— Он занят с графиней Селестой, — шепнул продавец.

— Я занят, госпожа! — Брякнул надменно тот, решив, что так поддержит графиню в споре со мной.

Ну что ж. Решила подпортить его репутацию, раз считает себя приближенным к графине. И ей настроение опустить. Будучи из семьи не богатой, я часто закупалась на рынках. И сшитое подвальным способом определяла четко. Любителей утверждать, что их товар из Европы раскусывала с особым цинизмом.

— Вот это что такое? — Сую ему платье под нос с вывернутым наизнанку рукавом.

— А что не так, леди? — Возмущается.

На меня смотрят строго другие дамочки.

— Шов! — Рычу. — Нитки рвут ткань. Сшито все криво, а это что за заплатка? А? Ну — ка отвечай?!

Покраснел, глазки бегают. Вырвала платье у графини из рук. Начала подол перебирать. Возилась минуту. Вокруг меня уже толпа титулованных особ собралась.

— Госпожа, побойтесь владык, вы решили, что это подделка? Ткани каких нет во всем городе!

— Вот! — Воскликнула победно, демонстрируя обрывки ниток. — Сшито из простой одежды. Вы, дорогой торговец лукавите. Картина маслом: выкупаете из — за моря дешевые вещи и перешиваете тут. Предприятие выходит довольно выгодное. Ну? Что скажете в свое оправдание?

Над лавкой нависла тишина. Гам отдаленный, но не тут. Оглядываюсь. Толпа стоит не малая, зевак море, солдаты едва сдерживают. Собрались на скандал посмотреть. Быстро они…

Взглянула на графиню, кипящую от злости и пожирающую глазами купца Боска.

— Я третий год подряд беру у тебя товар, — прошипела Селеста.

Молчит, затрясся.

— Взять его, — прошипела графиня, и Боска схватили охранники и повели куда — то.

Начал причитать и молить о пощаде. Ну тюрьма по нему плачет, не виселица же?! Боже! Ну, кажите, что не виселица?!

Селеста посмотрела на меня, глаза ходят снизу — вверх. Будто сомневается гадость сказать или поблагодарить.

— Вы владеете навыками швеи? — Выдала злобно.

— Нет, — ответила быстро. — У меня сеть заводов одежды по всему северному побережью Атлантики.

Большей чуши я еще не выдавала. Графиня опешила.

— А это где такое?!

— За морем, — пожала плечами и растягивая уголок рта для улыбки.

— Э… — начала неуверенно. — Тогда я должна вас поблагодарить, леди э?

— Валерия, — улыбнулась ей и присела слегка в реверансе.

Вот тут — то графиня и растаяла. Будто лед сошел, стена упала, птички запели, цветы распустились, и музыка романтическая заиграла. И я такой котенок с большими глазами «обнимемся? Ну давай обнимемся?»

— Я была с вами несколько груба, леди Валерия. Если вы приглашены на бал к герцогу, буду рада с вами пообщаться и узнать, как живут в Заморье.

— Да, леди Селеста, — кивнула, расцветая еще больше. Я ж такая милая и безобидная.

Не успела и глазом моргнуть, как графиня ретировалась вместе со всеми своими подругами. И я осталась наедине с помощниками Боска, скользнули недобрые взгляды. Я отшатнулась, ибо солдат уже нет, лишь зеваки и прохожие.

Мою руку подхватила теплая цепкая лапка мальчишки — проводника.

— Пойдем, я покажу тебе настоящие бальные платья, леди Валерия, — усмехнулся.

— Все — то ты уши востришь, — укорила. — Давай представляйся и ты.

— Филан, — ответил и повел сквозь толпу. А я глазами цепляюсь за лавки с побрякушками.

Настояла на своем, пошла по сувенирам. Хотя тут не оказалось специализированных мест, все продавали всякой ерунды по чуть — чуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста поневоле (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста поневоле (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Невеста поневоле (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста поневоле (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x