- Вы из Надора?
- Из Корды.
- Я там бывал. - Тошнота подкатывает волнами, в которых барахтаются Марианна, теньент Грейндж, левретка Эвро…
- Мой маршал, умоляю, вспомните, что произошло. - Этот не отцепится, он и сам бы не отцепился. - Нужно найти преступников.
- Я мало чем могу помочь. - И я не хочу вам помогать. - Возможно, госпожа баронесса заметила больше. Мы… ужинали и беседовали. Потом залаяла собачка, я не обратил внимания… Госпожа Капуль-Гизайль настояла, чтоб я проверил, я взял шпагу, и тут они ворвались.
- О, - прошептала Марианна, - это было так ужасно… Вас могли убить!
Могли, но не хотели, и об этом, сударыня, мы
еще поговорим, но позже. Сейчас Первый маршал Талигойи ничего не соображает.
- Сударыня, - Эпинэ поймал бархатный взгляд, - все обошлось. Постарайтесь вспомнить, что можете, потому что я НЕ УСПЕЛ НИЧЕГО РАЗГЛЯДЕТЬ.
- Спасибо, герцог… Я обязана вам больше чем жизнью. Теньент, я, увы, не очень наблюдательна. Грабители вбежали через дверь, которую я всегда считала ложной.
- Неприятное дело, - насупился теньент. - Не хочу вас пугать, сударыня, но, боюсь, разбойников в дом впустили. Как давно живут в доме слуги?
- Личные слуги нам преданы, - щеки Марианны слегка порозовели, - но на кухне и на конюшне люди часто меняются. О них лучше говорить с моим супругом…
- Без сомнения, сударыня. - Грейндж хотел докопаться до сути, но Робера это никоим образом не устраивало.
- Господин теньент, - похмелье, усталость и боль словно с цепи сорвались, в голове гремел настоящий оркестр, - проводите меня домой, мои люди сейчас заняты. Что до грабителей, то это в ведении цивильного коменданта Олларии. Герцог Окделл - добрый знакомый… барона Капуль-Ги-зайля. Без сомнения, он сделает все от него зависящее, а мы с вами - военные, а не стражники.
- Да, монсеньор. - Лицо офицера стало виноватым. - Но не лучше ли пригласить врача сюда?
Если он не встанет сейчас, он не встанет до вечера, но нужно уйти и увести солдат. И еще получить несколько часов покоя. Без потайных дверей, королей, левреток и разбойников. Коронация, приемы, Дора, головорезы в масках… Это слишком для одного человека.
- Теньент, вам доводилось перевязывать раны?
- Конечно, Монсеньор, - заверил офицер.
- Я могу помочь, - вызвалась баронесса Капуль-Гизайль. - Если я не упала в обморок раньше, не упаду и сейчас.
- У вас есть корпия, чистое полотно и хлебное вино? - осведомился Грейндж.
- Разумеется. - Баронесса, бестрепетно перешагнув через труп, скрылась за дверью. Той самой, которой якобы не было. Теньент проводил женщину восхищенным взглядом. Славный парень, но как же невовремя он явился!
Робер стиснул зубы и положил многострадальную руку на столик для фруктов. Снимать обручальный браслет - дурная примета, но иначе не получится, и потом, их с Айрис помолвка - просто уловка. Эпинэ закусил губу и глянул на окровавленное золото. Надорский герб и имя невесты исчезли, на гладком золотом обруче отчетливо проступал знак Молнии. Такой же, как на отобранном истинниками браслете Мэллит.
Чтобы вступить в заговор, нужна непоколебимая отвага,
а чтобы стойко переносить опасности войны,
хватит обыкновенного мужества.
Франсуа де Ларошфуко
Глава 1. РАКАНА (Б. ОЛЛАРИЯ)
400 год К. С. Утро 3-го дня Зимних Скал
Степь горела, над иссохшими мертвыми травами стелился остро пахнущий дым, ел глаза, забивался в нос, в горло. Полный пепла ветер гнал пламя прямо на Ричарда. Мимо юноши, спасаясь от огня, мчались, летели, бежали, ползли степные твари, а Ричард стоял над упавшей Соной, глядя в отчаянные лошадиные глаза, не в силах ни бросить мориску, ни подарить ей последний выстрел.
Сона захрапела, силясь подняться. Куда там, нога была безнадежно сломана, кобылу пришлось бы пристрелить, даже окажись они в королевском парке.
Справа что-то прошелестело: ызарги, целая стая, родные братья выползших позапрошлой осенью из полыхавшего красноягодника… Тогда огонь спас от мерзких тварей погибших птиц, теперь укроет сперва мориску, а потом и ее хозяина - пешком от пожара не уйти, так стоит ли длить агонию?
- Монсеньор! Монсеньор! - Из горячего марева вынырнуло встревоженное лицо. Джереми!
- Что случилось? - Дикон быстро сел на постели. - Пожар?
- Пожар? - удивился слуга. - Нет, монсеньор. Напали на герцога Эпинэ.
- Убили? - Ричард схватился за одежду.
Только не это! Робер должен жить, должен поверить в победу, научиться радоваться. Если он мертв, это несправедливо! Несправедливо и подло!
Читать дальше