Дэвид пошатнулся. Он напомнил себе дышать. Что теперь делать?
Трог вытащил пробку и понюхал.
- Брэгсвортское виски. Где ты его взял? – он наклонил флягу.
- У дурака, который подумал, что ему не нужно платить за проход. Надеюсь, вы принесли плату за пятерых?
Трог щелкнул пальцами. Агимеш и Таккар выступили вперед.
- Они твои.
Грут рассмеялся.
- Ого, где ты их взял?
- Славандрия, - сказал Трог, закупорив флягу.
- Погодите, - сказала Шарлотта, опустив миску. – Вы не можете их отдать. Они – не ваша собственность.
- Спокойно, Шарлотта, - Трог встал с хмурым видом. – Это придумала Славандрия. Она знает, что делает.
Шарлотта скрестила руки и зло посмотрела на Трога.
- Их нельзя отдавать. Я не позволю.
- А я слово не давал, - сказал Трог.
- Но вы знаете, что так нельзя! Нельзя меня жизнь одного на жизнь другого!
- Шарлотта, - процедил Трог. – Сядь и закрой рот, - его тон был острым, как меч.
Дэвид потянул ее за руку. Она смерила его взглядом и села с мрачным видом.
Уши Грута дрогнули. Он склонился вперед.
- Если Славандрия послала шимов, то я чую, что затевается шумный бой. Расскажите.
Трог начал пересказывать последние пять дней. Грут сидел и слушал.
- Нам нужно поскорее попасть в Гиллен. Уверен, платы хватит, а если у тебя есть немного лишней еды, мы бы были рады взять ее с собой.
- Платы хватает, - сказал Грут. Он прошел по комнате, поднял одну из многих кожаных сумок и бросил Трогу. – Там фляги с водой, хлеб, ягоды и орехи. Вам хватит. Оборотни помогают мне. Жаль, что я не смогу к вам присоединиться в этом бою.
- Почему? – спросил Дэвид.
- Потому что я умру, если покину переход. Авида прокляла меня.
- Авида? – Дэвид задрожал. – З-зачем?
- Ей было скучно, - сказал с улыбкой Трог.
Грут рассмеялся.
- Могло быть хуже, думаю.
Дэвид напрягся.
- Зачем она вас прокляла? Она сильная?
Ноздри Грута раздувались.
- Она – чародейка. Она поймала меня, когда я понял, какая она. Мы были парой. Я пытался покончить с этим. Она меня наказала. Как видишь, разрыв ей не понравился.
- Проклятие нельзя разрушить? – спросил Дэвид. Его руки дрожали. Мысли сталкивались.
- Только убив ее. Идите. Все вы, - он повернулся к Трогу. – К середине ночи вы должны быть в Палиндаре. Там есть домик. Отдохнете в нем остаток ночи. Я отправлю к вам утром кого-то, чтобы вам помогли пересечь земли Эйнара. Не бойтесь его. Он вас не ранит.
Трог забрал со стены горящий факел.
- Спасибо, старик. Когда все закончится, я пришлю тебе на угощение пару далварианцев.
Грут облизнул клыки.
- Буду ждать.
Трог забросил сумку на спину.
- Шарлотта, Дэвид, идемте.
- Стойте, - Шарлотта подошла к Таккару и Агимешу и обняла их. – Спасибо, что защищали нас. Думаю, вы очень храбрые, раз остаетесь здесь.
Агимеш опустил голову.
- Нет, миледи. Это вы втроем храбрые. Мы скоро увидимся. Даю слово.
Грут фыркнул и облизнул кость.
- Хватит соплей. Идите, пока я вас не сварил.
Дэвид поправил лук на спине, пояс и повел Шарлотту в тускло освещенный туннель перехода Думидин.
- Что мне теперь делать? – спросил он. – Как мне найти Глаз Кеджа?
«Как мне отправить Шарлотту домой?».
- Найти мальчишку с острым языком? – сказала Шарлотта.
Дэвид поправил сумку и пошел вперед.
- Как мне это сделать?
Трог фыркнул.
- Ты же паладин. Вот и думай.
В Гиллене затянулись дожди. Фарнсворс рано разбудил Эрика и заставил его пойти к дюжине оруженосцев в зал состязаний. У стены стояло не меньше двух десятком пажей, их лица были бледными от страха. Все они переминались с ноги на ногу, их рты открывались, как у голодных рыб.
Эрик закатил глаза. Он ненавидел тренировки. Он хорошо помнил, как его обижали не только рыцари, но и старшие оруженосцы. Теперь роли поменялись, но он не горел желанием издеваться над новичками.
Тренировка шла часами. Двоих унесли в лазарет с порезами на руках. Другие ушли, постанывая, кроме одного.
Это был юноша с растрепанными медовыми волосами и штанами, что были на два размера больше, чем нужно, веревка держала их на поясе. Он пошел за Эриком в оружейную как щенок, оторванный от матери.
Эрик сел на скамейку и посмотрел на юношу краем глаза.
- Чего надо? – спросил он, снимая броню.
- Ничего.
- Тогда зачем ты здесь встал?
- Я могу увести вас отсюда.
Эрик ощутил трепет в венах.
- Да? – сказал он, снимая ножные латы. – С чего ты взял, что мне это нужно?
Мальчик пожал плечами, следя за движениями Эрика.
Читать дальше