Генрі Олді - Захребетник

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрі Олді - Захребетник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Гамазин, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Захребетник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Захребетник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здавалося б, що спільного між молодим віконтом, украй розчарованим в ідеалах, та добряче пошарпаним вампіром, котрий страждає від кошмарів?
Відповідь «нічого» — цілковито неправильна. Насправді ж спільного ой як багато! Обох їх очікує зіткнення з химерними істотами і боротьба, боротьба не на життя, а на смерть. Обом доведеться згадати про доблесть та закликати на допомогу всю свою волю до життя. А згодом — кардинально переглянути цінності — якщо, звісно, вдасться вижити…
Дворянин та кровопивця не зустрінуться ніколи — вони мешкають на сторінках різних повістей. Але обом їм допомагатиме вже знайомий любителям фантастики венатор Фортунат Цвях, і не тільки він… Бо світ насправді не без добрих людей — навіть якщо він відрізняється від нашого рівно настільки, скільки це передбачено фантазією Генрі Лайона Олді.

Захребетник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Захребетник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зараз — або ніколи!

CAPUT VII

у якому вампір сповідається мисливцеві на демонів, з’ясовується таємниця смертних снів, венатор дає слово, а снулль Реджинальда фон Тирле дуже хоче на волю

Загалом Фортунат Цвях ставився до вампірів без поваги. Так мисливець за левами нехтує гієнами та шакалами. Венатори не займалися «істотами зі склепів»: упирями, вовкулаками, носфератусами та іншою поганню. Кровожерів, якщо ті заривалися, «сушили» інші: ловецькі чаклуни, хто спритніший, лайливі маги середньої руки (ну, не Просперо ж Кольраун?!) або студіозуси Універмагу — старшокурсники прикладфаків складали заліки з цивільної оборони.

— Комарів молотом не б’ють! — жартував веселун Люстерка.

Поодинокі випадки пікових криз погоди не робили. Так, довелося поморочитися з Йошкою Босилом, що впав від загробної старості в маразм, — він оголосив себе Верховним Дерг-дуєм Анхуеса й призначив Криваву подать. Довго ловили перського Лобишомена — цей капосник нападав тільки на жінок. Панянки залишалися живі, бо Лобишомен відпивав ковточок, не більше. Але всі вкушені ставали затятими німфоманками. У підсумку чоловіки-рогоносці звернулися в Гільдію Венаторів, і похмурий Гарпагон Понурий підвів риску під пригодами хитромудрого кусаки.

Відтоді шлях до Черсів був для Гарпагона закритий.

Черсіянки погрожували розтерзати негідника.

А так вампіри поводилися тихо та сумирно. Висока Наука обмежувала їх зусібіч. Чаклун із глухої Дрібноприщенки легко майстрував «відвороти-повороти» на цибульній основі, відьми за гріш плели «вурдалачні запіканки» — словом, хочеш жити, мертвяче, вмій крутитися. Не вбивай, не жадай, не привертай зайвої уваги…

Вирішив продовжити рід, сисунцю?

Тоді шукай підходящої кандидатури.

Якщо в людини немає схильності до кровопиття, вампіром їй не стати. Хоч до сухого її вихлебтай, у жмути поскручуй, слини отрутної в жили напусти — не стане вона кровосмоком. Умре, а не стане. Упирі в сезон гонів з ніг збивалися. Поки знайдеш правильного чоловічка, з потрібною червоточинкою в душі! — поки вгвинтишся в серце, визначиш: він чи не він…

Бувало, і випадкові жмурики вставали від сверблячки в іклах. Сьомий син сьомого сина, убитий на межі, похований обличчям униз… Місяць крізь крону в’яза молочком хлюпнув, рак на горі свиснув, смажений півень закукурікав — лясь, і відкинулося віко труни. Але продовжувати свій рід «приймаками»?

Не всякий вовкулака хотів узяти на виховання нерідного.

От і мучилися.

Зате бардам — воля. Буденного упиря спритні писаки розмальовували, як тільки вміли. Фантазія так і юшила крівцею з жил. Талант бив колом у груди. Творчість пахла часником. Шляхетні вампіри, мудрі вампіри, чарівні, велелюбні, дотепні, віддані, відважні, добрі, з потягом до прекрасного — панянки ночами мріяли про чудових женишків, змочуючи подушку слізьми.

Скажи хто-небудь Фортунатові Цвяху, що настане день, а точніше, ніч, і він перейметься до одного такого, ікластого та нещасного, співчуттям — у вічі розреготався б.

— Ви твердите, що ми вдерлись у ваш сон з метою його подальшого викрадення. Я правий?

Реджинальд кивнув із приреченістю людини, яка з доброї волі віддає себе лікареві-зубодерові.

— У такому разі, смію вас запевнити: ви помиляєтеся. Наше вторгнення мало випадковий і ненавмисний характер. А ваш сон — вірніше, принесений снуллем, — викрали не ми з колегою.

«Дуже мені потрібен ваш скарб!» — мало не бовкнув мисливець.

— Ви знаєте, де мій снулль?

— Так. Він викликає серйозний науковий інтерес. Ми хочемо провести деякі дослідження.

— Не треба, — жалібно попросив вампір. — Не треба досліджень. Що вам від мене потрібно? Чого ви до мене прив’язалися? Дайте мені спокій! Випустіть мого снулля! Ви не маєте права! Я подам позов…

Фортунат насупився.

— Знову ви за своє? Пропоную залагодити справу по-мирному. Ви забуваєте про свій вампірський гонор і розповідаєте мені: чим вам так припав до душі цей снулль? Я ж даю вам спокій. І прошу ловця звільнити вашого коштовного улюбленця. До загального задоволення. Що скажете?

— Вампірський гонор? — фон Тирле підвівся з крісла й почав міряти кімнату кроками, з кутка в куток. — Ви теж мені заздрите?!

Він з гірким презирством дивився на венатора.

Мить, і презирство зникло.

— Бачу, ви — незаздрі. Але багато хто… Багато хто! «Ох, коли б я був вампіром!» Звучить, як: «Ох, коли б я був султаном!» Це так романтично! Це так витончено! Ой, вони творять чудеса: у піднебессі літають, туманом стеляться, мишкою шмигають, крізь щілинку просочуються… навівають мрії на шовкові вії. Збожеволіти! Ох, чарівники!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Захребетник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Захребетник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Захребетник»

Обсуждение, отзывы о книге «Захребетник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x