Ольга Зима - Тёмное пламя

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Зима - Тёмное пламя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тёмное пламя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тёмное пламя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дети редко рождаются у ши во времена темной эпохи, но в доме Волка их выросло трое. Двое из них обрели кольца истинной любви. Вот только этот дар несет смерть его обладателям, и принцесса Солнца засыпает мертвым сном. Чтобы спасти любимую, Дею нужно пройти через многое. Чтобы снять проклятие, им придется преодолеть еще больше. Однако жизнь в мире, вновь наполненном любовью и волшебством, может таить в себе новые опасности — пока не будут разгаданы все тайны и расставлены все точки над «ё».

Тёмное пламя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тёмное пламя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не волнуйся? И вовсе я не волнуюсь. Ну хорошо. Я в ярости!

— Никаких записей, никаких сведений, никакого разбирательства, одни тайны! Если это кровная месть, то почему пощадили Алиенну? — бросает мой волк.

— Когда-то давно я спас жизнь вашему отцу, в награду попросив жизнь обреченного, — говорит о себе Джаред как о постороннем.

— Почему не было расследования? Почему, Джаред? — срывается с места мой волк, а я чуть не падаю. — Ни одного свидетеля, на каком основании была эта… бойня?!

— Основание? Именной клинок королевы в сердце вашего дяди, — Джаред и сейчас слишком спокоен, как будто одна жизнь может стоить жизней целого Дома! Бессердечный советник! Как ты можешь заикаться о вашем подлом принце! Если бы не его несвоевременный визит! Все, наверняка, были бы живы! — Вашему отцу все казалось очевидным…

— Слишком очевидным, слишком! — мой волк меряет шагами залу. Вскидывает руку обвинительным жестом: — Как отравленная книга в руках Флинна!

Советник знает. Ибо сходство тут и впрямь есть, не столько ситуацией, сколько чем-то более неявным. Я бы назвал это почерком, если бы не был так зол!

— Майлгуир не так давно лишился жены, а тут еще и младший брат… Я не смог убедить вашего отца отвести карающую руку. Моя вина.

Мой Дей поднимает руку открытой ладонью вперед, прося, убеждая, требуя от своего волка не брать на себя всю вину этого мира.

— Алиенна… — мой волк морщится, а луна-солнце с витража подмигивает ему. — Принцесса Солнца похожа на свою мать? Не внешне, характером?

— Очень, — почти выкашливает Джаред.

— Она могла убить, защищая кого-то. Нет! — поднимает руку мой Дей. — Я никого не оправдываю. Но моя семья всегда отличалась некой вольностью в делах любви. Мэллин любил Лианну?

— Ее все любили, — горько говорит Джаред. — Её нельзя было не любить! — его глаза светятся. — Если бы Мидир поговорил сначала со мной или с Лианной! На любви и строилось обвинение Фордгалла. Лугнасад не время для отказов. К сожалению, я не лгу, не убиваю и не подличаю во имя своего дома. Во-первых, просто не могу.

Джаред делает паузу, прикрывает глаза ладонью, на момент кажется, что оба волка намеренно отстранились от Двора, в котором стало так мало света — и просто не хотят его видеть.

— А во-вторых? — ощущение проходит, кипучая энергия моего волка ищет выхода.

— Все вернется сторицей.

Оба волка молчат, думая каждый о своем.

— А свидетель был. Был, — добавляет Джаред, печально улыбаясь.

— Кто, где он? — выкидывается Дей. — Найди немедленно!

— Она рядом с вами, мой король. Это Алиенна, принцесса Солнца.

— Алиенна?.. — на миг теряет дыхание мой волк. — Но ее, конечно же, не спрашивали! — в ярости бросает он.

— Не было смысла.

— Не было смысла?! Потому что она — ребенок?

— Ее бы никто не послушал, да. Но дело не в этом. Принцесса Алиенна не помнит о случившемся. Ничего. Шок был слишком силен.

Да, и я тоже. Я тоже, мой волк. Полная чернота от самого приезда этого вашего Мэллина до рук Джареда, что увез нас. Сквозь этот мрак золотыми лучиками пробиваются только прощальные слова Лианны.

— Кому отдали земли ее дома?

Колесо благих домов теперь вращается, разноцветные очертания смазываются, калейдоскоп картин становится неразличимым, но в ярких очертаниях теперь виднее странное незанятое место, оно придает общему кругу вращения неясный отблеск, то ли синеватый, то ли серебряный. А может, голубой. Или золотой. Вовсе не разобрать, да, мой волк.

— Дому Леса и дому Волка.

— Золотая башня?

Мой Дей бросает слова отрывисто, но Джаред вполне понимает его.

— Там никто не живёт, — на лице Дея ясно читается нетерпение и раздражение, Джаред знакомо вздыхает, но не говорит про дом Поросёнка, зато отвечает на незаданный вопрос. — И да, это наши владения.

— Советник, делайте что хотите, но я должен знать правду! — как бы там ни было, а добиваться ясности и видеть ясно мой волк по-прежнему умеет.

— Правду сказала мне королева Солнца.

— И?..

— Как Лианна — Джареду. Не как королева дома Солнца — советнику Благого двора.

— Вот и ты скажи мне! — мой волк умеет быть убедительным. И настойчивым. Иногда непонятно, как Джаред его терпит. — Как Джаред — Дею!

— Она невиновна.

— О, боги, которых нет! — Дей без сил падает на трон. — Но почему?.. Почему тогда…

— У меня нет и не было ни единого доказательства.

Силуэт Джареда обычный, но в его гордо выпрямленной спине видится боль, в скрещенных руках защита, а в голосе слышны бесконечный холод и бесконечная усталость. Усталость слышна, разумеется, лишь тем, кто хорошо Советника знает. Удивительно, как Благой двор еще от его интонаций целиком не померз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тёмное пламя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тёмное пламя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Зима - Названная женой
Ольга Зима
Донна Грант - Тёмное пламя
Донна Грант
Ольга Смирнова - Тёмный стражник
Ольга Смирнова
Ольга Хожевец - Пламя на воде
Ольга Хожевец
Ольга Хожевец - Пламя на воде(СИ)
Ольга Хожевец
Ольга Пищаль - Тёмные улицы [СИ]
Ольга Пищаль
Ольга Болдырева - Тёмные души [litres]
Ольга Болдырева
Ольга Ломтева - Ледяное пламя
Ольга Ломтева
Отзывы о книге «Тёмное пламя»

Обсуждение, отзывы о книге «Тёмное пламя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x