— Дело в том, что на самом деле вчера вы сражались со мной. Ведь это я забрался на чердак в шкуре волка, но только из соображений любопытства. Я же не знал, что в доме есть еще обитатели, которым не понравится навязанное соседство.
— Но ты был оборотнем, я улавливаю различие между обычным зверем и представителем проклятого народа. И они обращаются в полнолуние, теряя способность мыслить? — недоверчиво изрек мистер Галивей, переглянувшись прежде с Фрейлин. Они немного подозревали, что после пережитого Фрай не в себе и может нести чушь. Дева даже притронулась к его лбу, желая удостовериться, что пастор не бредит. Но экзорцист не маялся горячкой и выглядел здраво, он печально наклонил голову, потому что, ему не верили. В этот раз на защиту своего друга стала Белла Лэнси, немного оправившись после пережитого, она подсела поближе к троице, взяла Фрейлин за руку, взглянув ей открыто в глаза, чтобы рыжеволосая дама могла прочесть ее мысли. Некоторое время женщины разглядывали одна другую, а потом Белла так же спокойно заговорила с Конрадом:
— Он действительно оборотень, только неправильный. И если вы утверждаете, что видели волка, значит, вы столкнулись с мистером Фраем в его новой ипостаси. Я не могу толком объяснить, почему страшное проклятие так подействовало на него, не лишив разума, но если бы не волк, меня бы заживо похоронили в ковене. И не вините его ни в чем, это я глупая решила разыграть геройство, чуть не поплатившись жизнью.
Фрейлин молчаливо выслушала рассказ Беллы, поверив в ее размышления и те воспоминания, что девушка прокручивала в своей голове. А потом дева перевела взгляд на Фрая, который махнул головой в подтверждение сказанного. Она поднялась и прошлась по комнатке, где топился единственный камин, и было хоть как-то тепло, остальные комнаты напоминали могильник, если учесть, что на втором этаже остывало тело Рональды, залитое лужицей крови. Но никто не вспомнил о ней, и некому было даже похоронить ведьму, которая стала противной старухой — ее истинный вид. Миссис Олдбрук некоторое время взвешивала все сведенья, которые ей предоставили, чтобы понять, что же произошло в ее отсутствие, поскольку она улетела в разгар событий:
— И как это случилось, Фрай? Как ты стал волком? — она посмотрела на собеседника.
— Это случилось по вине графини Бэкет, — выпалила Белла, которая была удивленная молчанием экзорциста. Но она тут же испуганно запнулась, когда увидела, как у Фрейлин опасливо засверкали зрачки. Не то, чтобы рыжеволосая дева злилась на измученную девицу, но само упоминание о хитрой сопернице, толкнувшей пастора в пучину министерских интриг, вывело ее из равновесия. А теперь оказывается, что соперница специально подстроила все, чтобы заманить возлюбленного Фрая в ловушку и превратила в смертельно опасное чудовище, подлежащее уничтожению — пора расставить все точки.
Фрай решил, что пора ему чистосердечно признаться. Хотя совестно было сознаваться в этом при посторонних, но Белла была слишком слаба, чтобы ее прогонять, а Конрад никуда не собирался уходить, мрачно разглядывая экзорциста. Пришлось рассказать обо всем, что случилось — о проведенном гипнотическом сеансе, который заставил пастора отречься от возлюбленной, о его поездке в закрытый клуб, по пути к которому на него напал настоящий оборотень и полоснул зубами и о превращении в волка, а также странствиях серого зверя в поисках дороги домой. Но, Фрай не потерял человеческое сознание и в этом ему помогли отчасти духи и дар. Но было поздно исправлять ошибки, поскольку он не мог говорить в другой ипостаси и не знал, как от нее избавиться. Он видел опечаленную Фрейлин в доме, когда Бонна притащила замученного зверя и привела его в порядок, но она бы никогда не опознала своего неверного жениха в обличии зверя. И можно было давным-давно все исправить, но Фрейлин покинула особняк виконта, прежде, чем экзорцист сумел перевоплотиться обратно.
— Я ее собственными руками задушу, дайте только к ней добраться, — молвила рассерженная девица, тяжело дыша от нахлынувших эмоций, только Фрай еще не окончил свой рассказ, он перевел дух и выпил глоток воды, чтобы не так мучительно чувствовать голод и жажду, а затем заговорил вновь:
— Этого ты сделать уже не сможешь, она и так мертва.
— Ой, кажется, Геродот что-то писал по поводу поимки опасных преступников, — вступила в разговор Белла, которая слушала рассказ пастора, — кажется, он упоминал, что в ходе расследования им удалось наткнуться на месторасположение вероломных беглецов, которые не предотвратили происки Скарабея. Кажется, говорилось там про какого-то канцлера и про шпионку-графиню, которые к тому же угрожали безопасности королевы Филадельфии. И когда их поймали, то великая монархиня подземного мира сама учинила суд и вынесла вердикт — сожжение. Он мне прислал целых три письма, но я мимолетно читала о приключениях братца, лелея надежду переплюнуть его славу. Как видно, Геродот оказался удачливей меня. Ну так что, я правильно вспомнила о тех событиях. А еще мне кажется, что мой брат влюбился в эту монархиню, он постоянно ее превозносил, чуть ли не оды пел о том, какая же она неотразимая, какая же она необыкновенная. Хотелось бы взглянуть на это Филадельфию, чем она примечательна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу