– Ну давай, сынок! - ласково сказала я Фобу. - Доставай свою пукалку! Устроим дуэль по-техасски!!! И, клянусь шляпой Клинта Иствуда, твое брюхо станет неразрешимой загадкой для хирургов! Придется им сплавить тебя патологоанатомам!
– Хватит, Элис! - поморщился Кеннеди. И громко возвестил: - Да будет свет!
До чего все-таки он склонен к плагиату…
Свет вспыхнул. Одновременно на сцене появилось множество новых действующих лиц. Люди в полицейской форме, и люди в сером камуфляже - без знаков различия, но с оружием, и люди в белых халатах, и люди с видеокамерами… Где-то на заднем плане маячил совершенно обалдевший Кристофер Дж. Т. Рокстон - без оружия и видеокамеры, но с моими туфлями в руках. Я сделала ему знак, чтобы подошел поближе. Стоять босиком перед честной компанией не хотелось…
– Отлично сработано, мистер Голтуотер! - сказал Кеннеди. - Я так опасался, что вы не выдержите и ворветесь раньше времени… Съемка прошла успешно?
– Вполне, - подтвердил шеф полиции Кервуда. - С нескольких точек. Присяжные обалдеют от этого готического ужастика.
– Подождите снимать с них капюшоны! - остановил Кеннеди людей в форме. - Через несколько минут! По одному и под камерами!
16.
– А теперь, - Кеннеди посмотрел на запястье и поднял руку, - внимание!
Разноголосый гомон смолк. Старинные напольные часы начали отбивать время.
– Полночь! - провозгласил Кеннеди. - На любом приличном маскараде - время снимать все и всяческие маски! Камеры - на меня!
Он быстро приблизился к Деймосу (тот уже перестал выть и тихонько поскуливал) и сорвал капюшон. Сдернул закрывавшую рот повязку.
– Познакомьтесь: Артур Харкер, он же брат Деймос, он же Красавчик Арти - в Неваде он куда больше известен именно под этим прозвищем. Боюсь, в тюрьме ему дадут другое: Уродец Арти. Соляная кислота не слишком подходящая замена лосьону для лица.
Артуру защелкнули наручники и вывели из гостиной. Сквозь раскрытую дверь было видно, как над его лицом захлопотали люди в белых халатах. Но если я хоть что-то понимаю в химических ожогах, Красавчиком ему действительно больше не бывать.
Кеннеди продолжал шоу:
– Номер второй нашей осенней коллекции - брат Юстас! Большой любитель бить кувалдой по затылкам! К сожалению, его настоящее имя осталось для меня загадкой… Может, кто-то из присутствующих мне поможет? - Второй капюшон отлетел в сторону.
Пресловутым «кем-то» оказался наш клиент мистер Рокстон.
– Фреди!!! - возопил он. - Ты что здесь… Это же мой собственный шофер, господа!!!
Юстас-Фреди не стал просвещать работодателя, что он здесь делает. Прохромал за дверь, прямиком в лапы белых халатов. Кровь из раны на его бедре почти не текла.
– Номер третий - брат Фоб! - продолжал изгаляться Кеннеди. Фоб сидел под прицелом аж трех автоматических винтовок - его попытка затеять со мной техасскую дуэль не осталась без внимания.
– У меня есть догадки, - продолжал Кеннеди, - как его называли в детстве папа с мамой, но оставим зрителям интригу! Алле-гоп!!!
И он сдернул капюшон вместе с повязкой.
На этот раз не смог сдержать чувств шеф полиции.
– Райзман! Ах ты…, сучий… тебя в… твоей матушки… старого… негра!!!
Так вот прямо и сказал, хотите верьте, хотите нет. Не из аристократов, сразу видно.
Детектива Райзмана - очевидно, теперь уже бывшего детектива - увели.
– А теперь жемчужина нашей коллекции!!! Брат Трувер!!! Музыка, туш!!!
Я уже догадалась, кто скрывается под этой маской. И, честно говоря, мне было его немного жалко. Им единственным из всей стаи двигали не только корысть, подлость и зависть…
Брат Трувер встал, выпрямился и сам снял капюшон.
– Пошел ты на…, - сказал он Кеннеди. - Комедиант чертов!
И Ник Андервуд подставил запястья под браслеты наручников.
17.
Разбор полетов состоялся спустя полтора часа в узком кругу.
Присутствовали: частный детектив Кеннеди, доктор Блэкмор, мистер Рокстон, шеф полиции Голтуотер и лейтенант полиции из Нью-Хемпшира по фамилии Лестрид - невысокий и невзрачный человек, чем-то напоминающий живущего впроголодь бульдога.
– Как я понимаю, - задумчиво говорил шеф полиции, - эту рыбу придется жарить вам, Лестрид. Мне, по большому счету, нечего предъявить нашей милой компании…
– Как? - удивился Кристофер. - А пропавшие девушки? А вчерашняя, растерзанная?
– Не было девушек - в смысле, никуда не исчезали. И никто никого не растерзывал. Подлец Райзман просто пугал вас - подверстывая даты и время якобы «исчезновений» и «растерзаний» к отлучкам вашей жены… А мне, наоборот, наплел: мистер Рокстон поехал умом на вампирских книжонках, везде ему чудятся упыри и их жертвы… Так что единственная козырная карта в рукаве у Лестрида.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу