Она вновь поцеловала его в щёку (и вновь Артём ощутил завистливые взгляды), когда трапеза окончилась (сама ела не очень много – хотя и с аппетитом), и пожелав доброго дня, удалилась из столовой.
Артём остался сидеть. А куда идти? Похоже, к нему боялись подойти все остальные. Так. В любом случае – забрать остальные свои вещи, найти, где поселиться и понять, как здесь вообще живут.
Он направился было к той самой лестнице, по которой спустился недавно с Ингир, но словно из воздуха возникла рослая девушка в военной форме – напоминающей то, во что был облачён сэр Джеймс – и преградила путь.
— Туда вы можете подняться только с госпожой, сэр Ортем.
— Там мои вещи. – Артём смотрел ей в глаза, и заметил там замешательство. Противоречивые инструкции? – Я хотел бы их забрать.
— Ждите здесь. – Девушка поманила другую такую же, в военной форме – неплохая тут охрана! - а сама поднялась по той самой лестнице. Минут через пять она вернулась.
— Следуйте за мной, сэр Ортем. – Артём хотел было поправить её, но передумал. Шут с ними, пусть Ортем. Звучало комично, и придавало творящемуся вокруг абсурду хоть какую-то привлекательность. Чёрт, но где же это я? Что за шутки?
Направились они вовсе не по лестнице вверх, но в совершенно другом направлении: коридор вёл в служебные помещения – прошли мимо кухонь, прачечной, чего-то ещё, и, наконец, оказались в небольшой каменной комнатке. Стены и впрямь из камня – или отличной имитации. Обалдеть! Стол, на нём – все вещи Артёма. Девушка указала кивком.
— Прошу вас, сэр Ортем.
И заперла дверь снаружи. Однако! Артём не без отвращения покопался в собственной одежде – угваздал-то как! – и забрал оттуда всё, что ещё оставалось в карманах. Рассовал по карманам штанов, не особенно рассматривая. Положительно, здешняя одежда и приятнее, и удобнее, хотя фасон, конечно, тот ещё.
Что с ней сделать, со старой одеждой, в смысле? Оставить? Артём направился к двери, и тут она отворилась перед ним.
— Об одежде не беспокойтесь, сэр Ортем, – пояснила охранница. – Прошу за мной.
…И вывела его на улицу. Неплохое начало для новой жизни, чёрт бы всё побрал. Артём оказался на площади, позади – массивная деревянная дверь, без табличек и всего такого. Прохожие – тоже преимущественно женщины, мужчин было на глаз раз в десять меньше – уважительно здоровались и снимали головные уборы, проходя мимо него. Это с чего вдруг? Тут что, всем, как их там, дросселям, такой почёт и уважение?
— А, вот и вы, сэр Ортем! - услышал он знакомый голос, и обернулся. Сэр Джеймс – всё ещё в военной форме, но без шлема – добродушно хлопнул Артёма по плечу. – Отлично, отлично! Полковник вас ждёт.
— Вы в новом звании, сэр Джеймс? – осмелился спросить Артём, заметив, что украшения на форме его знакомого выглядят иначе. – Или другая форма?
— Вы наблюдательны, – Сэр Джеймс махнул рукой, и экипаж бесшумно подкатил к ним. Электромобиль, подумал Артём. Едет бесшумно, массивный – видно, аккумуляторы – да и водитель именно водитель, на кучера не похож. При всём этом экипаж походил на кэб, какими их изображали в фильмах про Шерлока Холмса. – Я получил звание капитана. Благодаря вам. Так что нам с вами теперь служить вместе, и вместе оправдывать доверие, сэр Ортем.
— Буду рад, – отозвался Артём, но иронию в его интонации сэр Джеймс понял иначе.
— Полковник непременно возьмёт вас, не сомневайтесь. Вы ничем не запятнали своего имени, и проявили похвальную доблесть. Это не более чем формальность.
- - -
Лорд Тиберий Стоун оправдывал свою фамилию решительно всем – каменное выражение лица, высокая, словно точёная из мрамора фигура, и крепкие руки. Рукопожатие едва не заставило Артёма вскрикнуть.
— Рад встрече, сэр Ортем. Встретить дросселя – к большой удаче. Мы, конечно, не суеверны, но в удачу верим всегда. Итак, капитан Джеймс, ваш поручитель, рекомендовал мне взять вас на службу и придать его роте. Вы согласны?
— Да, господин полковник.
— Поздравляю, сэр Ортем, и желаю вам удачной службы! Свободны.
И всё? Артём, через пару секунд оказавшись вне кабинета лорда Стоуна, почувствовал себя обалдевшим.
— Удачного дня, сэр Ортем! – сэр Джеймс явно собрался куда-то по своим делам, но тут Артём окончательно очнулся.
— Не сочтите за дерзость, сэр Джеймс. Мне бы не помешала помощь.
— Всегда рад, – немедленно отозвался новоиспечённый капитан. – Затруднения в средствах?
— Не в этом дело. Я совершенно не разбираюсь в здешней жизни. Кого бы вы посоветовали, чтобы ответил на мои вопросы?
Читать дальше