Шооран тихо вернулся на место и, унимая дрожь в руках, сидел, пока рассказ не подошёл к концу. Лишь тогда он поднялся и пошёл по гребню, разделявшему оройхоны. Его силуэт был виден на фоне мутных облаков, и наверняка некоторые заметили его, но никто не окликнул, не остановил, не напал. Здесь, среди отбросов общества, умели ценить слово, и раз цэрэг приглашён сказителем, он должен уйти живым.
Лишь когда до сухого оройхона было совсем близко, сзади раздались крики: очевидно, изгои обнаружили выросший в темноте остров. Крики не утихали, и, кажется, суматоха была готова перейти в драку. Шооран остановился, прислушиваясь и пытаясь понять, что там происходит. Потом, услышав, как кто-то, спотыкаясь и шлёпая по лужам, бежит рядом с поребриком, Шооран метнулся вбок и поймал невидимого беглеца.
– Что там за свара? – потребовал он.
– Ой!.. – загундосил из темноты женский голос. – Я всё скажу, я к вам и бежала, доблестный цэрэг. Я всегда готова услужить доброму одонту Моэрталу, да пребудут его ноги…
– Короче! – рыкнул Шооран.
– Там оройхон, и налётчики поймали илбэча.
– Как это?.. – не понял Шооран. – Кого?
– Хартай догадалась, что сказочник на самом деле – безумный илбэч. Он один такой старый, и он ходит по всей стране уже давным-давно. Значит, он и есть илбэч.
– Что?! – закричал Шооран. – Болваны!..
Отшвырнув шпионку, Шооран побежал обратно, надеясь, что успеет. Он с ходу врезался в толпу, начал продираться в середину. Света ему хватало – над головами пылали не меньше десятка скрученных из соломы факелов. Недаром же во время набегов грабители подчистую уносили с собой связанную в снопы солому, а некоторые из земледельцев, говорят, попросту откупались от непрошеных гостей той же соломой.
Чаарлах стоял прижатый к крайнему от далайна суурь-тэсэгу, по лицу сказителя бродила язвительная улыбка. Люди наседали на старика со всех сторон, и сдерживал их всего один человек – парень с хлыстом.
– Пусть строит! – орали обезумевшие люди. – Нам негде жить, пусть он делает землю!..
– Не ваше дело!.. – надрывался в ответ парень. – Если он илбэч, он лучше знает, что надо делать!
Распущенный хлыст непрерывно вращался в руках парня, один из наседавших, вытолкнутый вперёд, упал, обливаясь кровью, но, кажется, этого никто не заметил.
– Мы лучше знаем! – визжали женщины. – Пусть строит!
Шооран вырвал из рук какого-то человека острогу и одним прыжком взлетел на тэсэг, оказавшись как раз над головой Чаарлаха.
Среди других искусств оружейник обучал Шоорана специальному боевому крику, которым можно заглушить вой целой толпы и смутить кого угодно. Теперь уроки пригодились.
– Молча-а-ать!!! – взревел Шооран. – Дурни, какой он илбэч?! Он был у вас на глазах весь день, так когда он мог выстроить этот ваш дурацкий оройхон?!
– Он безумный илбэч, он один здесь такой старый! – выкрикнул чей-то голос, но прежней уверенности в нём не было.
И всё же, хотя напор ослаб, толпа не расходилась.
– А тебе что за дело? – Мимо головы Шоорана просвистел камень. – Командуй у себя – здесь не сухой оройхон!
– Он хочет забрать илбэча себе-е!.. – забился истошный крик.
Шооран чувствовал, как вокруг сгущается ненависть.
– Нет!!! – вновь громыхнул он. – Это сказитель, он будет ходить, где хочет, а отсюда он уйдёт… вот с ним! – Шооран ткнул в парня, злобно щерящегося изуродованным ртом.
– С Ээтгоном?.. – захохотали в толпе. – Думаешь, он вернёт илбэча тебе?
– Говорят вам – это не илбэч! – надсаживался от крика Шооран.
– А где тогда илбэч?
– Я откуда знаю?! – Шооран махнул рукой в сторону нового оройхона. – Он был там, за вашими спинами, а теперь прячется. Вот и ищите.
– Он прячется! – зашумели в толпе. – Найдём – и пусть строит для нас!
Загорелось ещё несколько факелов, люди, рассыпавшись цепью, двинулись в сторону нового оройхона. У тэсэга осталось всего дюжины полторы человек.
Шооран спрыгнул со скалы.
– Уходите, – сказал он старику и юноше. – Я обещал, что вы уйдёте вместе.
Парень молча скатал хлыст, взял под руку Чаарлаха, и они пошли вдоль далайна в сторону недалёкого оройхона изгоев.
– Поторопитесь! – крикнул вслед Шооран. – Ёроол-Гуй тоже ищет илбэча, и его не уговоришь поискать в другом месте.
* * *
– Значит, илбэч был в твоих руках, а ты отпустил его. – Моэртал произносил слова, привычно не спрашивая, а утверждая.
– Благородный одонт ошибается, – сказал Шооран. – Не только я, но и все, кто был на берегу, ни на секунду не сводили глаз со сказителя. Он никак не может быть илбэчем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу