Элиан Тарс - Северный ветер (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Элиан Тарс - Северный ветер (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Северный ветер (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Северный ветер (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветра севера несут смерть в славный город Эйкдам! Мэр убит, его дочь – главная подозреваемая – исчезла. Всякая шваль повылазила из темных углов. Новый мэр всем сердцем желает наказать виновных и укрепить свою власть. Но, словно кость в горле, для него расследование молодого барда и специального констебля. Эти двое вместе с ворчливым котом бредут своей дорогой к заветной цели – спасти город.

Северный ветер (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Северный ветер (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Видимо интересовался,- холодно ответил Руд де Йонг. - И очень плотно, раз помимо Арона ван Мейера убил еще и Кларенса Хюльда.

-Это все еще не доказано!- словно отбиваясь из последних сил, бросил ди Нери.

-Вы правы,- кивнул Руд. - Для суда слов Розамунды будет недостаточно. Поэтому предлагаю поговорить с вашим братом. Послушаем, что он скажет. Посмотрим, как он поведет себя.

Сальваторе на несколько секунд задумался, взял себя в руки, после чего кивнул:

-Хорошо. Пусть так и будет.

-Что ж,- произнес Флорис Одвасбер. - Тогда предлагаю всем привести себя в порядок и подкрепится. А после отправимся на встречу с Господином Родриго.

Присутствующие переглянулись, без слов соглашаясь с этим предложением.

-Хорошо,- кивнул Флорис. - Пойдемте, Господин Сальваторе.

Они развернулись и двинулись к выходу, однако, стоило им подойти к двери, как Одвасбер резко остановился.

-Что за чертовщина,- пробормотал он.

-Что-то произошло?- осведомился Сальваторе, пытаясь увидеть, что именно так заинтересовало его заместителя.

До Руда донесся топот шагов, и он подошел к остальным. Де Йонг увидел опирающегося на трость полного мужчину в оранжевом камзоле - главного констебля Эйкдама Юргена ван Брюхтвета.

Юрген подбежал к Флорису и Сальваторе и низко поклонился:

-Прошу меня простить за беспокойство, Господин ди Нери, Господин Одвасбер.

-Ничего страшного,- ответил временный мэр. - Что-то случилось?

-Никак нет, Господин,- быстро мотнул головой главный констебль. - Разрешите доложить - ваш приказ исполнен. Но...- он замялся, однако, пересилив себя все же спросил. - Позвольте поинтересоваться о необходимости такого приказа? Когда мне доложили, я подумал, что мои люди могли что-то напутать... Поэтому незамедлительно прибыл к вам.

-Я не понимаю, о чем вы говорите, Господин ван Брюхтвет,- устало произнес Сальваторе.

-Как же?- удивился Юрген. - О приказе освободить Гнуса, конечно.

-Что?!!- взревел Руд, подскочив к мэру и его заместителю. - Вы приказали освободить эту тварь?!- под изумленные взгляды присутствующих он схватил градоначальника за грудки.

-Нет,- ответил ди Нери, отмахиваясь от специального констебля. - Это какая-то ошибка,- он твердо посмотрел в глаза Юргену. - Очевидно, ваши люди что-то напутали. Я не мог выпустить эту сволочь.

-Но...- обреченно пробормотал ван Брюхтвет. - Как же так...

-Что именно и когда вам доложили?- пуще прежнего нахмурился Сальваторе.

-Сегодня утром,- затараторил Юрген. - Когда я прибыл на службу. Один из сержантов отрапортовал, что отпустил Гнуса по вашему приказу. Я очень удивился, и уточнил, лично ли от вас был приказ...

-И?- нетерпеливо произнес ди Нери.

-Ответил, что приказ передал ваш брат - Господин Родриго.

Главный констебль замолчал и, как красная девица, отвел взгляд в сторону, ожидая наказания. Его не последовало. Вместо этого он услышал голос Руда де Йонга:

-По-моему, все ясно, Господин Сальваторе. Если хотим встретиться с вашим братом, нам нужно выдвигаться в портовый квартал, а не к вам домой.

Ди Нери отодвинулся от Флориса, стараясь держаться на ногах самостоятельно. После чего выпрямился и твердо посмотрел на главного констебля:

-Господин ван Брюхтвет, срочно поднимайте гарнизон. Всех отправить в торговый квартал. Прочесать его и найти Гнуса.

-Есть!- отрапортовал Юрген и, радуясь, что избежал наказания, побежал выполнять приказ. Сальваторе повернулся к остальным:

-Я тоже отправляюсь туда.

-Но в вашем состоянии...- покачал головой Флорис.

-И я иду!- твердо сказала Розамунда. - Я хочу лично убедиться, что убийца моего отца наказан!

-Я никуда тебя не отпущу,- уверенно произнес Руд.- Одну. Я пойду с тобой.

-И я,- тут же выпалил Ян.

Старик Флорис обвел всех взглядом и покачал головой.

-Я еду с вами. И, похоже, в карете нам придется потесниться.

***

Через двадцать минут Руд, Ян, старик Флорис и господин ди Нери собрались у экипажа, стоявшего у крыльца особняка Одвасбера. Констебль ходил взад-вперед, словно волк в клетке. Сальваторе, прильнув к лакированному кузову кареты, думал какие-то свои тяжкие мысли, морщинами и гримасами искажающие его лицо. Ян молча стоял, глядя на дверь дома, ожидая появления последнего участника их группы. А Флорис переводил взгляд с одного на другого, временами старчески вздыхая.

-Да где же она, наконец!- не выдержал Руд.

Но стоило ему поддаться эмоциям, как дверь открылась, и на крыльцо вышла девушка в длинном бирюзовом платье и белом кружевном чепце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Северный ветер (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Северный ветер (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Северный ветер (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Северный ветер (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x