Ширли Мерфи - The Dragonbards

Здесь есть возможность читать онлайн «Ширли Мерфи - The Dragonbards» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Ad Stellae Books, Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dragonbards: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dragonbards»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Prince Tebriel and his dragonbard companions prepare to fight a fierce battle against the dark forces that threaten their world.

The Dragonbards — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dragonbards», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The little group had hardly settled before the hearth when the hall doors burst open and three great cats, big as wolves, came bounding in, surrounded by the little owls. Elmmira leaped at Kiri, nearly knocking her down. The pale buff cat pummeled her, growling and licking her face until Kiri doubled up, laughing. When Elmmira backed off to look at her, her long whiskers twitched. “You look fine, Kiri wren. Not too grand after all, even if you do travel with dragons.”

Kiri hugged her. “Oh, Elmmira, it’s lovely in the sky.”

Chocolate-brown Mmenimm snuggled close to Garit, then reared up and began licking his neck. Black Jerymm rolled over before Teb, his great paws waving in the air. But soon the cats settled down, and everyone began asking the bards questions.

Teb and Kiri told them everything that had happened since they left Dacia. When they got to the part about Sivich marching to attack Nightpool, and his soldiers being cut down by Ebis the Black, everyone knew. An owl had brought the news the night of the battle.

Teb said, “Sivich has sent for reinforcements, to attack again. Camery and Colewolf are assembling an army; there are owls on the way to tell you.”

“Then why are you here, if not to bring the message?” Garit said. “What could be so urgent as to take you away from destroying Sivich and winning back Auric?”

“We have learned that there are two more bard children,” Teb said. “Thakkur brought a vision of them. They are held as slaves, in the palace at Aquervell.”

The great cats stopped purring. No one moved or spoke.

Teb described the white otters’ vision of the drugged children.

“And you are headed for Aquervell,” Garit said. ‘To free them.”

The owls were very still. Deep in their round eyes, fear shone. The great cats stared unblinking at Teb and Kiri, their eyes, too, filled with concern.

Chapter 13

Those who enslave our nations come from other worlds. What creatures might they bring through to help them?

*

“What is it?” Teb asked. “What frightens you? We know there is danger in Aquervell, but you look . . .” He watched the owls shifting uneasily. And what could frighten these great cats, who were such courageous fighters?

Neeno folded his wings close to his body, and looked back at Teb with round, serious eyes. “Quazelzeg has brought a monster into Aquervell, from some distant world.”

“Ooo-ooo, something terrible,” said his mate, Afeena. “A monster from beyond the Doors.”

“What kind of monster?” Teb said.

“We don’t know,” said Afeena.

“No one has seen it,” said Neeno. “It is locked in a cave in the old quarry.” The little gray owl sat rigid. “Quazelzeg’s soldiers have sealed the entrance with boulders. They feed the monster through a hole at the bottom. Oooo, its smell is so vile that even the winged jackals will not go near—though the guard lizards do; they are drawn to the stink. We can hear the monster through the wall of boulders, scrabbling at the stone.”

“We can hear it breathe,” said Afeena. “We can hear its screams when it feeds. In another cave, behind iron doors, they raise the food for it.”

“What is the food?” Teb said.

“They raise rats for it,” said Afeena. “Thousands and thousands of huge rats, each as big as six of us. They chase them into barrels and roll the barrels to the creature’s cave door. They pull only one stone away, and chase the rats through by banging on the barrel.”

“Ooo-ooo, it must be immense,” said Neeno, “the number of barrels full of rats it eats.”

“When do they feed it?” Kiri asked.

“In the morning,” Neeno said. “At first light.” The tiny owl walked around Kiri’s tea mug and flew to perch on her shoulder. When Elmmira, sitting close to Kiri, lifted her nose to the owl, he rubbed his beak against the tan cat’s whiskers.

“Where is the quarry?” Teb said.

Garit took a clay pot from a shelf and poured fine white sand onto the hearth for mapmaking. With a dulled arrow from his quiver, he began to draw the coastline of Aquervell, the city and harbor, the palace north, the old quarry beyond. North of that lay a newer, open quarry, below the mountain where the big flanged lizards lived. At the foot of the mountain was the cave of the monster.

Neeno said, “The monster’s cave is perhaps a mile north of the palace. The slave children are caged in the palace courtyard. They are kept mind-dulled with cadacus.”

Teb nodded. “And it is with cadacus that we will free them.”

The owls’ eyes widened.

“We will drug the monster,” Teb said, “and drug the winged jackals that guard the palace.”

“And how will you avoid Quazelzeg’s soldiers?” Garit said.

“Let’s hope the human ones are sufficiently drugged on their own—and hope all of them are in the middle of their orgies. How many slave children are there?”

“Maybe thirty,” said Neeno. “Ooo, maybe more.”

“We’ll help any way we can,” Garit said. “We have plenty of cadacus from King Sardira’s stores. We can work it into raw meat for the jackals.”

“Well need a barge,” Teb said, “to get the children away. The dragons can’t carry so many.”

“We’ll have a barge,” Garit said, “when and where you say. And wagons to meet it.”

“Off the tip of Aquervell. From the night we leave until . . . until we meet you.”

“How will we drug the monster?” Kiri said.

“We’ll drug the rats they feed it,” said Teb. “They should like cadacus cakes.”

Garit woke three of the ladies who helped in the palace kitchen. They came out yawning, to set about making a paste from flour and water, well laced with the white drug. They spread this out on boards to dry, while the bards prepared drugged meat for the jackals. The next morning, the drugged wafers were cut into squares and packed into two leather bags. It was dawn when they were finished. Musty old clothes had been found for all of them. The owls said the winged jackals sniffed everyone, and that was the smell they were used to.

Neeno chose four owls to fly with him and Afeena, to serve as messengers. The bards could not rely on silent speech, so close to the dark powers.

“The stone gate that closes the palace courtyard is locked at night,” Afeena said. “The lock is made of stone. Quazelzeg sleeps with the key on a chain around his throat. The key to the children’s cage and their chains hangs somewhere in the palace, perhaps the scullery.”

The bards meant to leave Dacia just at dark, to come down over Aquervell late enough so Quazelzeg and his captains would have turned their thoughts to their evening’s entertainment. They made two plans, both depending on Neeno and Afeena. If the two bard children were in the outdoor cage, the dragons had only to melt the bars. They would be out of Aquervell within an hour.

If the bard children were not there, the owls would slip into the palace beneath a loose shutter and steal the key, and Marshy would be locked in, chained among the slaves with the key in his pocket. He would wait there until the bard children were returned, then release them. If they were not returned, the plan grew more difficult.

“How do we know there will be extra chains?” Kiri said.

“There are always extra chains,” Neeno said. “Many children die there.”

As we could die, Kiri thought. She could see the worry in Gram’s eyes, but Gram always smiled brightest when she was concerned. The great cats were very quiet as they rubbed against them in a gentle farewell. The cats would leave at dark for Nightpool, to join the other speaking animals in the raid on Sivich.

Garit said, “You promised me once, Tebriel, that I would be with you when you took Auric Palace.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dragonbards»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dragonbards» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ширли Мерфи - Кот в тупике
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - Кот играет с огнем
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - Cat Chase The Moon
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - The Grass Tower
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - The Flight Of The Fox
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - The Sand Ponies
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - Silver Woven In My Hair
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - The Shattered Stone [calibre]
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - The Ivory Lyre
Ширли Мерфи
Ширли Мерфи - Nightpool
Ширли Мерфи
Отзывы о книге «The Dragonbards»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dragonbards» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x